Динола посмотрела на него магическим зрением. На его эмоциональном слое видно, что он волнуется и боится, агрессии нет, нервничает, мелкие физические повреждения, болевые пятна на эфирном слое. И… и магическое сияние? Он что, маг? Но какой-то…странный, неструктурированный что ли?
– Нет, на бандита не похож, а похож на человека, который нуждается в помощи, – заключила она. – На каком же языке он всё-таки говорит? Вроде не наш, не элтийский. И не баргосский.
Пока все эти мысли кружились у неё в голове, выражение её лица менялось с испуганного на более спокойное.
Мужчина понял, что убегать она больше не собирается, и вдруг спохватился, видимо, вспомнил, что стоит перед девушкой в чем мать родила. Он замолчал, а потом вдруг смешно прикрылся руками и, не двигаясь с места, всё также стоя по колено в воде, виновато пожал плечами и молча вопросительно посмотрел на неё.
Динола наконец рассмотрела его получше. Совсем молодой парень, лет двадцати, среднего роста, худощавый, тёмные волосы до плеч, мускулистые сильные руки, прикрывающие его драгоценную часть тела.
– Да уж, неожиданная встреча для нас обоих! – подумала она.
Настороженность осталась, однако страх отступал, и на волю выбиралось её природное любопытство.
– Интересно, кто он? Откуда такой безъязыкий недомаг в этой глуши взялся? Хорошо бы оделся, тогда я попробовала бы с ним поговорить и выяснить, как он тут оказался. Да уж, надежный попутчик мне был бы сейчас очень желателен, – размышляла Динола, рассматривая парня.
Она оглядела берег. Никакой одежды на песке не было видно. Не было даже намёка ни на одежду, ни на обувь.
– Он что, приплыл откуда-то? Или у него привычка всегда ходить голым? Однако, судя по прикрытому руками причинному месту, такой привычки у него нет.
Парень медленно сделал пару шагов к девушке, внимательно наблюдая за её реакцией. Увидев, что она не собирается никуда сбегать, немного успокоился.
– Волнение спало, это сразу отразилось на эмоциональном слое, но зато там появились яркие оттенки стыда. Хм-м-м. Он, видимо, стесняется своей наготы, этой ситуации, однако поставлен в безвыходное положение и вынужден стоять тут голышом и общаться со мной в таком виде, – решила Динола.
Парень остановился, прикрываясь одной рукой, другой рукой сделал извиняющийся жест, и снова пожал плечами.
– Всё понятно. Одежды у него нет совсем никакой, – сделала вывод девушка. – Мне, вообще-то, тоже как-то не очень удобно общаться с голым мужчиной. Надо что-то придумать. Что я могу ему отдать из своей одежды? Кроме нижней юбки ничего. Придется отдавать, да только как бы сообщить не понимающему моих слов собеседнику, что я собираюсь осчастливить его таким нарядом?
– Отвернись! – Динола указала на него пальцем и сделала вращающееся движение пальцем, намекая, чтобы он отвернулся.
Он не понял.
Почти минуту, меняя жесты, она пыталась донести, что ему стоит повернуться к ней спиной. Наконец парень сделал отворачивающееся движение и вопросительно из-за плеча поглядел на девушку.
– Да! – радостно закричала она, обрадовавшись наметившемуся взаимопониманию.
Интонацию он уловил, слово тоже и повторил:
– Да.
Потом парень неохотно отвернулся. Динола, по его позе понимая, как неуверенно он себя чувствует, стала снимать с себя нижнюю юбку, одновременно пытаясь непрерывно что-то говорить, чтобы этот молодой мужчина слышал, что она тут и никуда не уходит,
– Кто же ты такой, мой новый незнакомый друг? – тараторила она. Пережитое только что волнение давало себя знать, и слова текли непрерывным потоком. – Откуда взялся тут в глуши на мою голову? Что от тебя ждать? А, может, наоборот, тебя Бог послал.