Судя по ужасному состоянию дома, можно было предположить, что квартиры в нем не менее кошмарны. Однако когда Грейс включила свет, Дэниэл увидел уютный маленький холл с мягкими низенькими диванчиками и огромным телевизором в углу. Справа располагалось широкое окно, через которое виднелась кухня, слева – по всей видимости, дверь в другую комнату.

– А у тебя неплохо стало, – присвистнул Майк. – Давненько я здесь не был.

Грейс исподтишка посмотрела на Дэниэла, ожидая его комментария, но он молчал расстегивая свое дорогое пальто. Она невольно отметила про себя, что рядом с элегантным Дэниэлом Майк смотрится как настоящий оборванец. Никогда не умел одеваться, с осуждением подумала девушка, досадуя про себя, что этот незнакомец так ослепительно хорош собой. Дэниэл оскорблял нежные чувства сестры.

Мужчины разделись и сели. Как гостеприимная хозяйка Грейс отправилась готовить кофе. Дэниэл пытался не смотреть на часы и не думать о том, что завтра ему нужно вставать в шесть часов.

– Ого, – пробормотал Майк, вдруг вставая с дивана.

Он подошел к противоположной стене, на которой были развешаны какие-то странные деревянные маски.

– Откуда они у тебя, Грейс?

Девушка выглянула из кухни.

– Саймон привез, – усмехнулся она. – Этим летом он ездил в Чили.

– Неужели это… – Майк протянул руку и снял одну маску со стены. Он перевернул ее и принялся внимательно изучать оборотную сторону. – Грейс, да ты хоть понимаешь, что он тебе подарил?

– Не хуже тебя, – фыркнула Грейс. В голосе девушке прозвучала гордость. – Саймон Лайдж не делает плохих подарков.

– Откуда он их взял? – удивлялся Майк, бережно ощупывая шероховатую поверхность маски. – Это же музейные экземпляры…

– Об этом тебе лучше спросить у него, – колко сказала Грейс и скрылась в глубине кухни.

Дэниэл прислушивался к их загадочной беседе и ощущал себя полным ничтожеством. Искусство не особенно интересовало его. Конечно, тесное знакомство с Тейлором несколько расширило его кругозор – Майк таскал его по выставкам и по возможности просвещал его. Но химические эксперименты и научные журналы привлекали Дэниэла гораздо больше. Приходить в такой восторг из-за какой-то раскрашенной потемневшей дощечки? Это было выше его понимания, и не будь здесь Грейс, Дэниэл обязательно бы высказался по этому поводу. Они с Майком часто устраивали дискуссии на тему, что важнее – прикладная наука или чистое искусство. Дэниэл отчаянно защищал свою точку зрения, но сейчас он внезапно устыдился собственного невежества. Грейс казалась такой воодушевленной, Майк – таким пораженным, что он невольно почувствовал себя лишним, глупым, необразованным…

– Знаешь, Дэнни, эта маска просто изумительная штука, – восхищенно проговорил Майк, возвращаясь к Дэниэлу.

Его глаза возбужденно горели, и Дэниэл подумал, что его увлекающийся друг вполне мог уже забыть об истинной цели их визита.

– Везет же Грейс, – продолжал Майк с завистью. – Каких только у нее нет друзей!

Да уж, подумал Дэниэл насмешливо, вспомнив ее приятелей с лестницы.

Вошла Грейс, неся поднос с кофейником и крохотными чашечками. У Дэниэла отвисла челюсть – роскошные рыжие волосы Грейс куда-то исчезли, сейчас они были короткими, светлыми и пушистыми.

В отличии от Дэниэла Майк совсем не удивился. Видимо, подобная метаморфоза с волосами сестры была ему не в диковинку.

– О, Грейс, а куда ты подевала свой замечательный парик? – радостно спросил он и подмигнул Дэниэлу. – В нем ты была гораздо шикарнее.

Грейс метнула на брата свирепый взгляд и принялась молча выставлять чашки и кофейник на стол. Дэниэл был не согласен с другом – рыжие волосы делали Грейс несколько вульгарной, сейчас же она казалась более утонченной и привлекательной.