─ Прекрасно, и что такого ожидало нашего клиента, если сейчас он находится в пяти милях от городка Хай Волочьок со сломанной ногой? ─ начальник поднялся из-за стола и уперев руки в бока и пожирал Питера глазами, Флопс вывалил язык на бок и привстал. Я же предпочел отвернуться прочь от его наглой самоуверенной морды.
─ Ну я уже конечно уже не помню всех подробностей. Но наверняка что-то более ужасное чем простой перелом ноги, может перелом двух ног или эпидемия оспы, Если вы позволите, то я могу поискать в своих записях. И позволю заметить, что если мне не изменяет память, то этот городишко назывался Волочек, ─ при этих словах начальник медленно сполз в кресло.
─ Вам не стоит себя утруждать юноша, вам стоит сесть немедленно на дирижабль и отправится в этот чертов Волочек или Волочьок мне плевать на то как он называется, и помочь нашему клиенту вернуться назад в нашу тихую добрую Англию.
─ Но сэр, я не готов к такой поездке.
─ Юноша, напомню вам, что в должностной инструкции указано, что в случае необходимости вы должны вылететь на помощь клиенту немедленно.
─ А билеты, а деньги…
─ Можете не беспокоиться, билеты по этого вашего Волочека, уже куплены, вам остается только вовремя прибыть на дирижабельную станцию и отправиться в полет.
─ Ну мне надо посмотреть вероятности, рассчитать оптимальный маршрут. Я не могу просто…
─ Можете, ─ железный кулак начальника опустился на дубовый стол, ─ за вас уже все подсчитали, И все вероятности говорят о том, что вылет должен быть произведен сегодня в три часа по Лондонскому времени и ни минутой позже.
─ Но…
─ И вы вылетите этим дирижаблем именно сегодня или через пять минут вылетите из моей канторы пинком под зад и с волчьим билетом. Альтернатива, вам, ясна надеюсь, молодой человек?
─ Да, сэр! Разрешите заехать за вещами домой?
─ Конечно, здесь от вас все равно мало толку. Так что отправляйтесь-ка немедленно в путь.
И мы покинули кабинет босса. Выходя за двери, я не выдержал и поднял свой хвост, как палку вверх. Можете интерпретировать это, как угодно.
Дорога в Петербург
Когда мы влетели домой, подобно метеориту, мисс Чейз посмотрела на нас несколько удивленно.
─ Мистер Кук, что произошло, почему вы так рано вернулись? Неприятности на работе?
─ И, да и нет, мисс Чейз! Дело чрезвычайной важности и очень опасное. Мне срочно требуется вылететь в Россию. Босс сказал, что никто кроме меня не справится с этой проблемой. Там такое произошло… Я вынужден лететь прямо сейчас, времени нет совсем. Я все расскажу по возвращению, если конечно вернусь, ─ Питер выдержал паузу.
─ О как это приятно мистер Кук. Я так горда вами, Но Россия, что там сейчас с погодой, не надо ли захватить теплые вещи?
─ Не стоит беспокойства, я думаю там сейчас, примерно, как у нас, но надеюсь не столь дождливо.
─ Ну будьте тогда крайне осторожны. Вы чрезвычайно милый и аккуратный молодой человек и мне не хотелось бы искать другого жильца, ─ пусть таким странным способом, но она искренне пожелала нам удачи, ─ вы будете есть перед вылетом?
─ Нет, не буду, я спешу. Перекушу уже на месте, ─ с этими словами Питер взлетел по лестнице в свои комнаты. Там он схватил дежурный саквояж, которым не пользовался ни разу с момента поступления в агентство Кука, и мы помчались на станцию дирижаблей в Хитроу, чтобы успеть на ближайший рейс в Санкт-Петербург.
Здание станции впечатляло: симбиоз железа и стекла. Что то было в новом стиле необычного, он как бы сам звал в полет. Отсюда, из этого самого места десятки дирижаблей развозили пассажиров по всем концам Земли, отсюда даже летали на Американский континент. Для полного обозрения всего этого величия и великолепия я даже вылез на плечо юноши, ну не сидеть же мне всю дорогу во внутреннем кармане. Правда на входе Питер был остановлен строгим полицейским, потребовавшим документы на животное. Если вы не поняли, то это он меня имел ввиду. Жуткие нравы, благо в своде законов Британской Империи фамильяры в своих правах отделены от простых животных, так что проблем у Питера не возникло.