– Ты шутишь, да? – усмехнулся я.
– Миссис Купер призналась, что у нее возникло немало трудностей с твоей дочерью. Девочка несговорчива, ей нужно воспитание.
– Характер Олив никого здесь не касается, – рыкнул я.
– Ошибаешься. Нам и так сложно не допускать, чтобы выходки твоего брата выставили нас в плохом свете. Не хочу, чтобы пришлось оправдывать еще и невежество ребенка. На мне лежит моральное обязательство защищать доброе имя этой семьи.
– Тогда позаботься о Лэньонах.
– Твоя мать была моей сестрой, – напомнила она.
– Девушка не может жить со мной, – повторил я, надеясь покончить с этим вопросом.
– Доунхилл большой, ты без труда найдешь для нее комнату, – добавила Кэтрин, будто решение уже принято.
– Ни за что!
Она склонила голову набок, и на ее лице появилась злая улыбка.
– Тебе напомнить, что всего месяц назад я разрешила организовать прием в моем поместье? Я тогда безоговорочно согласилась.
– Ты поступила так не из духа альтруизма, – возразил я. – Ты заключила там сделку. Иначе сомневаюсь, что они попросили бы тебя привести своих неудачников в MoMA.
– Не груби! – упрекнула тетя. – Девушка приедет чуть больше чем через месяц.
Никто не в силах заставить Кэтрин передумать, так что резиденцию я покинул в гневе.
– Приезд этой незнакомки может стать проблемой, – пробормотал я, хватаясь за волосы.
– Да, это так.
Я резко повернулся. Из-за угла вышел Джулиан: взъерошенный, небритый, под глазами мешки.
– Доунхилл – не место для чужаков, – напомнил он.
– Что ты здесь делаешь?
– Я тоже рад тебя видеть, брат, – сверкнув улыбкой, он похлопал меня по плечу.
– Ты теперь подсматриваешь?
Похоже, он слышал все, даже то, что мы говорили о нем.
– Мне нравится слушать, это другое, – уточнил он, проходя мимо меня. – Кэтрин поставила тебя в неловкое положение. Если бы я был там, она бы себе этого не позволила. Она знает, что я бы послал ее на хер, даже не дав времени открыть свой маленький ротик.
– Почему же тогда ты не зашел? – хмыкнул я.
– Не хотел усугублять ситуацию.
Я вздохнул.
– Где ты был?
– Где-то… – он осмотрелся.
– Где?
– Ты не знаешь?
– Иначе я бы не спрашивал.
Джулиан улыбнулся и перевел взгляд на резиденцию. Он всегда ненавидел пышность этого места, но что-то все же его привлекало.
– Рано или поздно эта гарпия узнает, что именно ты исправил то, что натворил ее муж.
– Это не твое дело.
– А вот девушка… да. Доунхилл – место, полное тайн.
Я сжал кулаки и прорычал:
– Держись от нее подальше.
– Не могу, ведь речь идет о моей племяннице, – хмыкнул Джулиан.
– Я не буду повторять.
– Я только понаблюдаю, – сказал он на прощание.
– Куда ты идешь? – крикнул я.
– Домой.
Его дом – Доунхилл-Хаус. Черт возьми!
Глава 2
Амелия
Я перевела взгляд в окно: несмотря на вечер, все еще ярко светило солнце. Небо настолько голубое, что казалось, его нарисовали акриловой краской, на горизонте – ни одного облачка.
Милан – не самый роскошный город Италии, но в нем есть невероятно красивые зеленые зоны, особенно в некоторых престижных районах, где инфраструктуру реорганизовали в пользу природных пространств.
Взгляд задержался на здании напротив, от которого пару недель назад убрали строительные леса. Мраморный фасад отреставрировали, и теперь в нем отражался свет, как в зеркале. Отблески попадали в квартиру и бегали по отполированному паркету. Я проследила за ними и задержалась на морде Оливера – французский бульдог мирно спал на полу, посапывая. Я улыбнулась – всегда хотела собаку. Надеюсь, однажды смогу себе ее позволить. У животных есть уникальная особенность – они общаются лучше, чем люди. И они верные.
Легкий ветерок заглянул в комнату, пошевелил льняные шторы, белые, как лист бумаги, и я переключила внимание на Матильду. Она уже двадцать минут в религиозном молчании смотрела на пустой лист, склонив голову над тетрадью. Я дала ей практическое задание придумать историю из своего школьного дня, чтобы потренировать навыки описания. Учительница итальянского языка пожаловалась родителям на то, что девочка излишне «телеграфична» – ее сочинения едва занимали страницу. Миссия «исправить ситуацию» легла на меня.