Керерро старался как можно скорее увести меня подальше от места преступления, но это больше ничего не решало. Я видела все, и теперь не знала, должна ли поделиться своим кошмаром с блондином. Меня одолевали сомнения и страхи. Они всколыхнулись с новой силой, после подслушанного на пикнике разговора. Больше всего я, как и сказал тогда Морису судья, боялась оказаться причастной к таинственным преступлениям. Ведь Бонсона больше не было в живых, а со мной происходило что-то странное. Ведь таких совпадений не бывает. И возможно, для начала мне следовало разобраться с тем, что происходило со мной и лишь потом поведать Морису о своей жуткой связи с убийцей.

– Как это возможно? – не выдержала напряжения.

В любом случае Керерро видел насколько я не в себе.

– Не знаю, – глухо ответил он, будто случившееся подкосило его ничуть не меньше моего. – Только если он остался в живых.

– Это невозможно! – резко одернула мужчину. – Я своими глазами видела его смерть.

– Ты уверена? – остановился возле повозки.

Морис осмотрелся по сторонам, убедившись, что нас не подслушивают и слегка склонился ко мне.

– Абсолютно! – во всей этой истории смерть Бонсона оставалась единственным фактом, в котором я не сомневалась.

До сих пор в ушах стояли те жуткие звуки, что доносились из пламени.

– Просто…, – начал Морис и тут же замялся, не решаясь сказать задуманное, – тебе не могла привидеться его смерть? Или он смог как-то выбраться из пожара? – впервые увидела блондина таким неуверенным и смущенным.

Ему явно доставляли дискомфорт эти вопросы, но ясно было лишь то, что он долгое время думал об этом. А теперь появился повод наконец-то озвучить их вслух и не выставить меня дурой. Хотя, в любом случае его сомнения оскорбляли.

– Все же, тело, которое мы нашли, невозможно было опознать. Вполне возможно, что погиб кто-то другой, а Бонсон мог осесть где-то и затаиться.

– Исключено! – обрубила унизительные предположения. – Я уверена в том, что говорю. Или ты считаешь, что все это не больше, чем плод моего воображения?

– Я лишь выполняю свою работу, проверяя все возможные версии! – в голосе послышалось раздражение. – Что ты предлагаешь мне делать, когда в городе продолжились убийства, начатые считающимся пропавшим без вести учителем-колдуном? Закрыть глаза на возможные пробелы в расследовании? – сверкнул глазами, пронизывая меня острым взглядом.

Под ребрами все сжалось от его резкости. Я уже и забыла, каким Морис бывает с другими и теперь ошеломленно смотрела на него, не понимая, куда исчез мой нежный и внимательный возлюбленный.

– И что ты собираешься делать? Будешь разыскивать того, кого нет в живых?

– Это еще следует доказать! – выпалил резко и тут же поморщился, увидев выражение моего лица. – Тай…, – протянул ко мне руки, но меня будто окатили ведром ледяной воды.

Сделала шаг в сторону, открывая дверь повозки и, не дожидаясь помощи, самостоятельно залезла внутрь.

– Тай, – дернул он за дверцу, прожигая меня мученическим взглядом, – я не имел в виду, будто ты лжешь…

– Простите, мистер Керерро, но мне пора возвращаться на рабочее место. Удачи в вашем расследовании, – смотрела прямо перед собой, игнорируя жжение на коже.

Несколько мгновений блондин молча сверлил меня взглядом, а потом захлопнул дверь.

– Майлз! – крикнул он кучеру. – Будь добр, отвези мисс Тархаро обратно и проследи, чтобы она добралась в целости и сохранности.

– Будет исполнено, господин Керерро, – ответил ему извозчик, и я почувствовала, как повозка тронулась с места.

Морис не дожидаясь, пока экипаж скроется из поля его зрения, развернулся спиной ко мне и устремился к месту преступления. А у меня на глазах выступили предательские слезы, которым я позволила омывать мои щеки, ощущая, как между мной и Морисом выросла стена.