– Следуйте за мной. – сказал Кросс.

Он направился в сторону эскалаторов по которым работники банка добирались в офис. Возле них стояли автоматы с кофе и снэками, но помимо них были ещё несколько дверей для «клининг» персонала. Алберт подошёл к одной из них, отодвинул пожарную кнопку, под которой оказалась цифровая панель, и ввёл код. Дверной замок щёлкнул, и дверь в тёмную комнату приоткрылась, будто приглашая выживших. В небольшом помещении горела всего одна аварийная лампа. Здесь был пассажирский лифт и лестница, которая, казалось, вела в бездну.

– Что это за место? – напряжённо спросила Кэлферей.

– Кусочек цивилизации посреди безумного мира. – усмехнувшись, ответил один из парней.

– Не смущай леди, Карл, – сказал Алберт, понимая, что Майкл и Кэлферей чувствуют себя неуютно. – Это военный бункер. Место, которое спасло жизнь не одному десятку людей.

Выжившие вошли в лифт. Здесь было всего три кнопки, которые вели на первый, второй и третий уровни. В углу висела камера наблюдения. Кросс нажал на кнопку по центру, и лифт начал спуск.

– Откуда вы узнали о бункере? – спросил Грант.

Алберт усмехнулся:

– Когда ты работаешь на правительство, то знаешь гораздо больше простых обывателей.

Створки лифта открылись. Второй уровень предназначался для жилых помещений. Он представлял собой систему полуосвещённых коридоров с множеством комнат. Отдельный кабинет был выделен под теплицы, где выращивали овощи при помощи ультрафиолетовых ламп. Помимо этого ещё существовал так называемый «зал собраний», довольно просторное помещение, где люди собирались для обсуждения какого-либо вопроса. Именно туда Алберт вёл Майкла и Кэлферей.

В зале собраний сейчас было много народу. Женщины встречали своих мужей и сыновей, вернувшихся с вылазки. Стоял гул. Вдруг к Алберту подбежала смуглая девушка лет двадцати. Она была очень красива и явно имела испанское происхождение. Она схватила Кросса за руку и с тревогой посмотрела ему в глаза:

– Франческо ещё наверху? Почему он так долго не спускается?

– Агата… – Алберт нежно положил руки ей на плечи. – Франческо с Дирком… Не смогли вернуться.

– Как не смогли? – её глаза намокли. – Они вернутся позже?

– Мне очень жаль, Агата… Но они уже не смогут вернуться. – с трудом выговаривал полковник.

Девушка зарыдала. Она едва не упала, но Алберт поймал её и по-отцовски прижал к себе.

– Подойдите к Веронике, – Кросс указал на латиноамериканку, которую они уже встречали на поверхности. – Она введет вас в курс дела. Я приду попозже.

Вероника была бойцом по натуре. Об этом говорили и её характер, и её внешность. Маленькая грудь и небольшие бёдра женщину не волновали, ведь они компенсировались стройными, сильными ногами и крепкими кулаками, что вызывало у мужчин восхищение, а у других женщин непонимание и зависть. На вид ей было около тридцати. Довольно симпатичное лицо мулатки портилось вечно серьёзным, армейским выражением и шрамом у глаза. Её виски были наголо выбриты, а волосы по-хипстерски зачесаны назад.

– Значит так, – начала она командным тоном, идя по коридору. – Я Вероника – глаза, нос, руки, ноги и все остальные части тела Алберта. Несмотря на то, что он здесь всем заправляет, мои приказы вы обязаны исполнять беспрекословно. Это понятно?

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу