– Это справедливо, – заметила Эмили, – но очень надеюсь, что в партнерши ты возьмешь меня.

Разговаривая, они не заметили, как к ним подошла Кити.

– О чем это вы так увлеченно беседуете? – весело спросила она.

Эмили восторженно рассказала про то, что ребята собираются в поход, и в конце объявила, что она тоже должна пойти.

– Если родители разрешат, – улыбнулась сестре Кити, – в чем я сомневаюсь, но я поддержу тебя в твоей просьбе.

– Спасибо. Теперь мне надо поставить в известность родителей, и я начну собираться.

– Я не возражаю, – сказала сестра, – но, как я поняла, вас еще не приняли в команду.

– Да, – вздохнула Наташа, – еще не приняли. Если нам позволят идти, то на привалах, когда группа будет отдыхать, нам придется готовить еду. Вот на таких условиях Саша собрался поговорить обо мне и моей партнерше со Стивеном.

– Это не совсем справедливо, – возмутилась Кити.

Но Эмили перебила ее:

– Я согласна даже готовить еду, только бы они взяли меня.

– Договорились, я постараюсь, чтобы нас включили в группу, – пообещала Наташа и добавила: – Когда отряд пойдет в поход, мне неизвестно, но на всякий случай нужно определиться как можно раньше. Если тебя не отпустят родители, то сразу же сообщи. Мне придется просить кого-нибудь другого.

– Нет, не надо, я совершеннолетняя, и пойду в любом случае, – решительно сказала Эмили.

– Ты уверена?

– Да.

– Вот только осталось сообщить об этом ребятам, – шутливо заметила Кити.

И они засмеялись. И громче всех Эмили. На них удивленно посмотрели те, кто находился недалеко от них.

Отсмеявшись, Кити спросила:

– Кто кроме Саши и Стивена в команде?

– Я знаю еще про Фреда, но их пока пятеро и кто те двое, я не успела спросить.

Глава 7

Рэймонда и Мэтью капсула приземлила в небольшом лесочке. Была по-августовски теплая ночь. Трава мокрая, очевидно, совсем недавно прошел дождь. По небу плыли облака, и поэтому было темно. Мужчины прислушались. Было слышно, что где-то рядом журчит вода. Значит, неподалеку от них протекала небольшая речка или ручеек.

– Слышишь, – тихо произнес Мэтью, – шум машины.

– Да, автомобиль приближается, – согласился Рэймонд, – дорога рядом. Надо идти в ту сторону. У тебя есть фонарик? Я свой оставил детям на Юпитере, а здесь так и не купил: думал, не понадобится.

– Сейчас достану. Ой! – неожиданно воскликнул он, поскользнувшись. – Я что-то раздавил.

Он включил фонарик и, осветив предмет, увидел раздавленную коробку.

– Придется идти осторожно, – произнес Рэймонд, – тут всюду валяются пакеты и остатки пищи, как будто кто-то устраивал пикник и не убрал за собой.

Хватаясь за ветки кустов, чтобы не упасть, они осторожно продвигались к дороге. Пропитанная влагой земля не позволяла идти быстро. Через некоторое время стало светлее, и в просвете между деревьями мужчины увидели освещенную фонарями асфальтированную дорогу, которую отделяло решетчатое ограждение. Справа на некотором расстоянии виднелся выход в виде красиво оформленной арки. Они поспешили выйти к дороге. Рэймонд достал телефон и нажал на цифру восемь. Это был номер Джона. Мужчины уже знали, что сам он не ответит. На орбитальной станции им сообщили, что на запрос был получен ответ не от Джона, а от незнакомого мужчины, который назвал себя Томасом Хартли. Он рассказал, что около одиннадцати часов вечера шел на встречу с Джоном. Но встретиться с ним не успел, так как Джон был серьезно ранен выстрелом из проезжающего мимо автомобиля. Ему пришлось отвезти его в больницу, но за жизнь Джона не ручаются, так как он до сих пор не пришел в сознание.

И вот теперь эти двое должны были встретиться с Томасом Хартли, чтобы помочь Джону. Для этого у них были необходимые пилюли, которыми их снабдили на орбитальной станции.