И говорил он о Сергее Есенине. Эта была уже середина телевизионной истории о том как поэт получил большой гонорар и решил накупить подарков для своих односельчан. Собирался в деревню, давно не был… Как вдруг вспомнил, что надо бы прикупить керосину. Был он с другом, подшофе. В общем, нашли они лавку, загрузили в длинную подводу – на подложенную доску, – большую бочку с керосином.


Хозяин лавки, нэпман, денег не взял. Узнал Сергея Александровича Есенина – сказал, что бывал на его поэтических вечерах.

И «покатили» друзья следом за громыхающей телегой по булыжной мостовой, в Брюсов переулок.


Сергей Александрович Есенин жил, тогда, здесь. С женой, Зинаидой Райх.


Далее, вольный пересказ истории Ираклия Андронникова… «Когда дюжие мужики подняли бочку на очередной этаж, поэт сказал, что не хочет дышать парами керосина у себя в квартире. Решили выбросить бочку в окно на лестничной площадке и, не заморачиваясь особо, так и сделали. А там – внизу, – под окном расходились в разные стороны две старушки. И вот шмякнулась между ними, оземь, железная бочка – треснула и разлетелись вокруг, – куда керосин, куда старушки… Повезло им, успели разойтись!».

Повернувшись неловко к звонившему будильнику – было четыре часа утра и был я ещё в постели, – зацепил пульт и уронил его на пол. Переключился от удара телеканал и появилась сцена из старого англоязычного фильма. И опять бочки – много бочек, – с ядохимикатами…

Что это было? Бочка с неизвестной жидкостью катится во сне по склону холма… Бочка с керосином в телерассказе… Бочки с Agent Оrange в фильме…

Как говорят психологи и менталисты – синхронная (раппортная) связь? Осталось весьма тревожное и гнетущее ощущение.

10. «Не русский я, а россиянин!» – Мустай Карим

Когда началась «перестройка» (1), меня часто спрашивали:


«Ну, наконец-то, скажи, кто ты? – татарин, башкир или тептяр (2)?.. Я, говорю: Мустай Карим – я, вообще-то, если вас это устраивает. Читайте мои книги». – Народный поэт Республики Башкортостан Мустай Карим (3).


– Пищу надо готовить из продуктов произведённых на той земле, где живёшь ты – и, по крайней мере, – два-три поколения твоих предков (гастрономическое);

– Жить, работать и творить надо там, где родились и жили твои предки, а их этноменталитет совпадал с окружением, где всех отличает сильная приверженность к национальной культуре, традициям, быту (социо-культурное);

– Жениться (выходить замуж) надо на ровне и из среды – близкой по положению и благосостоянию (4), – обладающей высокоразвитым и ярко выраженным чувством национального самосознания и собственного достоинства (общинно-родовое);

– В профессиональной деятельности следует быть всегда настойчивым, сметливым и проявлять завидную старательность – присущие твоим предкам (резюме).

– Опасайтесь предательства со стороны близких людей (5). Помните: однажды предавший, предаст и дважды… (из священных текстов).


Примечания.

1. Перестройка – масштабные перемены в идеологии, экономической и политической жизни СССР во второй половине 1980-х годов. Целью реформ была всесторонняя демократизация сложившегося в СССР общественно-политического и экономического строя.

2. «Тептяри – часть башкир, проживавшая в XVI веке на территории бывшего Казанского ханства «была вытеснена со своих мест проживания формировавшимся в новом ханстве казанско-татарским этносом и, уйдя к своим сородичам-башкирам, положила основу для образования сословия тептярей… – есть такое слово тиб (п) тергян – «выпиннутые» или «выгнанные» ©.

3. «Чем Мустай Карим дорог для русского читателя? В его поэзии есть много созвучного с Некрасовым, с Лермонтовым… любовь к природе, чувство долга, чувство воинского долга… Это не может быть неблизко тем людям, которые его читают.