– К счастью, нет. Зато взамен попросил написать картину. Видите ли, мельница его больше не устраивает. Подавай заснеженный парк! – с излишним возмущением произнесла я, желая как можно больше впечатлить собеседницу.
– Ничего себе… – Хлоя не переставала удивляться. – Мне тоже она не по душе, но лорду Кристендеру следовало бы быть более сдержанным в желаниях. Ты посоветовала ему закатать губу?
Я покачала головой и пропыхтела:
– Тогда бы точно пошла пешком в Бронгвилль.
– Говорила же, что он только с виду прост, – напомнила соседка.
– Картина – это цветочки, – продолжила я сетовать. – Ягодки впереди! Если кому и нужно закатать губу, так это моему отцу. Представляешь, он требовал от ректора, чтобы тот докладывал ему обо всех моих кавалерах.
– Твой папа перешел все разумные границы…
– Это еще не все! Пока он обрабатывал лорда Кристендера, мама занялась сводничеством.
– Каким образом? – полюбопытствовала Хлоя.
– Для начала испортила нагревательные кристаллы и задвижку на окошке в его экипаже, в довершение вынудила главу взять меня с собой. Еще и ни капли воды с собой не выдала.
– А ты что?
– Что-что… Рвения их точно не оценила. Мне кажется, я возненавижу ректора всем сердцем прежде, чем окончу первый курс. И это чувство будет взаимно.
Внезапно раздался стук. Я открыла дверь, забрала у стражника корзину, вернулась в комнату, поставила ношу на стул и наконец-то сняла плащ. Хлоя тотчас прошлась по мне с головы до ног изучающим взглядом.
– Какая ткань, какая вышивка, а вырез… – захихикала она в итоге.
– Еще одна мамина уловка. Дорожное платье ушло в стирку, едва попало к горничной в руки, – пробурчала я и решила сменить тему разговора: – Есть хочешь?
– Спрашиваешь! – хмыкнула девушка, и ее пустой желудок, точно в подтверждение сказанного, жалобно заурчал.
– Тогда расставляй тарелки, – рассмеялась я и принялась извлекать из корзины всевозможные деликатесы.
Глава 3
Первыми в расписании значились любимые предметы: травология, зельеварение и основы целительства. Они пролетели незаметно, точно один миг. Затем наступил большой перерыв, во время которого основная часть адептов собиралась в столовой.
Я не была исключением. Поскольку всем, даже преподавателям, полагалась одна и та же еда, взяла два подноса, два набора столовых приборов и заняла очередь. Продвигалась она, как правило, очень быстро, ведь супы, соки и чай разливали опытные водники, а вторые блюда, салаты и десерт накладывали воздушники.
Сегодня в просторном помещении царили шум и гам. В столовой словно поселился пчелиный рой. Всему виной был обряд посвящения. Довольные и улыбающиеся первокурсники с печатями на лбах наперебой делились впечатлениями, рассказывали, какие задания им выпали подчас инициации, через что пришлось пройти. Знали бы они, через что прошла я!
– Что у нас сегодня? – раздался над ухом голос подоспевшей Хлои.
– Куриный суп и свинина с бобами, – отрапортовала я и отдала один из подносов.
– Ммм… Звучит вкусно.
Получив полагающуюся еду, мы направились к столику у окна. Сама не знаю зачем, повернула голову и увидела главу академии. Он обедал в компании преподавателя по истории магии и, казалось, никого не замечал вокруг, а стоявший шум нисколько не мешал ему трапезничать.
– Опять двадцать пять, – фыркнула я, поставила на стол поднос и опустилась на неудобный стул.
– О чем ты? – нахмурилась соседка по комнате.
Я указала кивком на ректора, вытерла салфеткой ложку и погрузила в горячий суп.
– Сегодня мы уже дважды столкнулись в коридоре, теперь в столовой. Такое впечатление, что он преследует меня.
– Если ты о лорде Кристендере, так ничего удивительного, что мы встретили его здесь в этот час. Он всегда обедает с половины второго до двух.