За стойкой маячил крепкий малый, стилизованный под морячка, в тельняшке и бескозырке. Над стойкой висел телевизор, настроенный на европейский музыкальный канал. Видеоклипы сменялись без перерыва. Когда принесли заказ: омлет с сыром, теплую лепешку и салат «Сахалинский», на экране появились два усатых дядьки из группы «Yello» и предложили свое видение реальности. Композиция называлась «To the sea». Люди ныряли в город как в море. Под водой они как ни в чем не бывало ходили по улицам, ездили на машинах и сидели в кафе. Некоторые в купальных костюмах забирались по стенам небоскребов и прыгали вниз. Среди всего этого безобразия усатым мужикам подпевала девица, похожая на золотую рыбку, она плавала у витрин и окон, пуская пузыри, и звала за собой. Однако мало кто обращал на нее внимание.
Не успел я поковырять вилкой в морской капусте и огурцах, как в следующем видеоролике еще одна длинноволосая красотка, потерявшая что-то в глубинах океана, преспокойно занырнула в пасть белого кита и попала в иную реальность. Когда красотке повстречалась девочка-циклоп, левитирующая лежа на спине, я не выдержал зрелища и напрягся.
Вскоре на экране появился ви-джей и представил зрителям двух ребят: ди-джея Ме и ди-джея You. Они болтали о музыке, а я взялся за омлет.
− Кем бы вы хотели стать в следующей жизни? − спросил ведущий своих гостей.
− Дельфином. А еще, может, чьей-то губной помадой, − игриво ответил ди-джей Ме.
− Китом, потому что киты могут нырять очень глубоко в океан, − с серьезным видом сказал ди-джей You.
Чудес на утро было достаточно, я не стал ждать продолжения, расплатился и вышел.
8
Любителю греческой мудрости скифу Анахарсису как-то задали вопрос: кого на свете больше, живых или мертвых? Он переспросил: «А кем считать плывущих?»
Можно долго болтаться между жизнью и смертью. Хотим мы того или нет, но жизнь и смерть части одного целого, где последняя всего лишь помощница в переправе на ту сторону житейского моря. Однако истинное пребывание между ними в движении по воде. Тот, кто идет по воде, вне жизни и смерти. Можно это делать одному. Если же набирается команда, то нужен корабль.
У меня не было ни корабля, ни команды, ни умения ходить по воде. Это не смущало, я знал чего хотел. Хорошее судно, я был уверен, можно вызывать силой мысли, а команду нужно собрать из старых дружков, из тех, кому нечего терять в городе. Самым беспокойным слыл Беря, о его неприкаянности ходили легенды. Бродяжничество и безудержность сидели у Бери в крови: он жил где придется, принимая что дают. Работал Беря отделочником, делал всё быстро и качественно. За это ему прощали, что он жил на объектах и выпивал. Иногда ему везло, но он как будто не ценил удачу. Последнее, что я о нем слышал: он на несколько месяцев по большой любви сошелся с порядочной женщиной, но вскоре стал вести себя безобразно и поколачивать подругу, и она выставила его за порог. Беря вернулся к прежнему − бродяжничал по знакомым. Я знал последний адрес.
Дверь была не на замке. В доме мечтательно бормотал Игги Поп: «the fish doesn’t think, because the fish knows everything».
Хозяев не было. В одних трусах Беря стирал джинсы и варил чечевичную похлебку.
− Какими судьбами? – обрадовался Беря.
− Такими вот, − я пожал мокрую ладонь. – Искал тебя.
− Опять что-то задумал, − предположил Беря.
− Как думаешь, какие корабли безопаснее? – спросил я.
− Вытащенные на сушу, − сразу ответил Беря.
− Ха-ха, − удивился я. − Ну ты даёшь!
− Говори прямо, чего хочешь.
− Хочу набрать команду и отправиться в плавание.
− На чём?
− На корабле.
− Где ты его возьмёшь?