– Ну, хорошо, я говорить нансенсу (яп. ерунда). Мосиваке аримасэн (яп. мне нет прощения), – продолжая возиться с приборами, сказал Вили. Похоже, ему хотелось произвести впечатление на шефа. – Сэмпай, давай видеть другой сторона. Чуса летать на Минами на таирику (яп. Южный континент), пристрелить там гадур и резать, а потом нести в сумка. Тут сюдзин убить хозяйка, а абригена бросить по квартира.

– Что вы скажете? – поинтересовался следователь у Ледана. Инспектор пристально наблюдал за легионером, словно желая прочесть мысли.

– Чушь, – хладнокровно отмахнулся Ледан. Ни тени эмоций не промелькнуло на застывшем лице солдата. Да и внутренне подполковник старался контролировать себя, поскольку хорошо знал, что робокопы с помощью бесчисленных датчиков постоянно наблюдают за ним и отслеживают параметры тела. Если подозреваемый хоть слегка заволнуется или вспотеет, то встроенный детектор лжи сразу зафиксируют произошедшее изменение и сопоставит с заданным вопросом.

– Я думаю так же, – погодя сказал инспектор, но всё же осмотрел квартиру. – Вили, а ты нашёл сумку, где лежали останки гадура?

– Ие.

– Вот и займись этим, – распорядился следователь. – Впрочем, я сомневаюсь, что ты на верном пути. Лишь свихнувшийся приготовит такое нелепое алиби. Вили, ты каждый день встречаешься с нападающими на людей гадурами, чтобы это казалось в порядке вещей?

– Ие, – печально вздохнул парень. – Но….

– Тогда хватит молоть ерунду, – жёстко отрезал Тана Син. – Надоел, гаки (яп.ругат. молодой). Лучше займись делом, Шерлок Холмс.

– Сэмпай, – обратился к инспектору ещё один член экспертной группы на нихонго. – Предположение Вили, что останки гадура принесли в сумке, не соответствует действительности. Абориген был жив, по меньшей мере, час назад. Поверхность кожи снаружи хоть и спеклась, явно от лазера, но внутренние органы ещё не просохли.

Тана Син посмотрел на Вили и покачал головой. А парень, спрятав глаза, принялся сосредоточенно укладывать в пластиковый мешок разбросанные по квартире останки.

Инспектор задавал Ледану вопросы, уточняя время и последовательность событий. Но уяснив, что тут замешан гадур, отношение к подполковнику изменил. Да и развороченная квартира подтверждала версию Дукова. Но, похоже, следователь ещё недоумевал по поводу самого происшествия. Нетипичный случай. А обстоятельство, выбивающееся из привычной картины мира, вызывает подозрение.

– Сэмпай, – на японском обратился к инспектору судебно-медицинский эксперт, осматривавший тело убитой. – Женщина скончалась от удара, нанесённого в верхнюю часть головы. Отпечаток хобота гадура явственно проступает на разбитом лице в виде огромного синяка. Контур не соотносится с человеческой рукой.

– Итак, картина ясна, – подытожил главный следователь. – Но вот чего не пойму – зачем понадобилось гадуру вламываться сюда? Абориген прошёл три тысячи километров, чтобы убить хозяйку квартиры. Что вы можете рассказать о взаимоотношениях между родственницей и гадурами?

– Ничего. На Эйрите я недавно. А с тётей познакомился сегодня, за несколько минут до её смерти.

– Не сомневаюсь, данный вопрос так и останется без ответа, – погодя сказал Тана Син, потирая бровь. – Даже спросить не у кого. Гадуров в суд не вызовешь. И, насколько я знаю, таких происшествий раньше не случалось.

На том, пожалуй, можно бы и закрыть дело. Но инспектор не спешил, продолжая дотошно выспрашивать подробности.

– Шеф, – обратился к следователю один из полицейских. Говорил на японском, но Ледан улавливал общую суть. – По служебному каналу передали, что люди сегодня видели гадура на улицах города. Спрашивают, не относится ли к нашему делу?