– Вставай, – тихо сказала она, отходя, – скоро придёт этот противный зомби, а ты ещё не завтракал.
– Спасибо, – только и оставалось сказать мне.
Тело болело, голова раскалывалась, а во рту было сухо. На краю кровати стоял знакомый деревянный поднос, а в больную голову стукнула мысль, что эту еду могли готовить зомби, роняя гниющую плоть в чан. Но даже это не испортило аппетит, хотя в горло кусок протискивался с трудом. А когда заявился Элоис, она и вовсе попросилась обратно, но я не пустил.
В сопровождении ходячего мертвеца мы опять поднялись на знакомый этаж, где первый урок был в кабинете, полном странных приборов и вещей, как в лавке старьёвщика. Навстречу нам вышел мужчина с аккуратной прической, в костюме по фигуре, с ухоженным гладким лицом. Все видели его впервые, но не я.
– Здравствуйте, студенты, – проговорил он степенно, осматривая нашу небольшую компанию, – у меня вы будете изучать познание вспомогательных, но необходимых для любого мага вещей – талисманов, артефактов, жезлов, палочек и прочего магического инвентаря. Проходите и занимайте понравившиеся места.
Митридель уселась за первый попавшийся стол, рядом умостился Дис, который, видимо, решил строить глазки неприступной гордячке, на соседнем стуле притихла Сули, которая изредка бросала на меня странные взгляды. Я постарался сесть подальше ото всех, но к моему удивлению рядом со мной уселся Чезаро, сложив локти на крышку стола. Вид у него был усталый, невыспавшийся. Видимо, не только у меня были секреты. На преподавателя, раскладывающего диковинки перед нашими лицами, он глядел с тоской и одним желанием: послать его отдыхать. Меня подмывало расспросить его обо всём, вдруг Чезаро следил за мной, но начался урок и внимание на себя обратил мой недавний знакомый.
– Меня зовут мистер Алистер, большего вам знать и не нужно, – спокойно начал маг, прохаживаясь в круге из столов, – начнём!
Часть седьмая. Легенда
Лекция на тему применения обычных предметов в магических целях была увлекательной, практическая часть интересной, но, кажется, только для меня. Возникало столько вопросов, что господин Алистер не отворачивался от моего стола, пристально рассматривая жадного до знания студента. Остальным большая часть того, что вызывало во мне восторг, была известна, потому ребята фыркали или закатывали глаза, слыша очередной мой вопрос.
После лекции, когда азарт наконец-то улёгся, а все уже вышли вслед за Элоисом на следующий урок, Чезаро схватил меня за рукав, оторвав от созерцания странных приспособлений на преподавательском столе. Протащив меня по коридору до ближайшего закутка, аристократ осмотрелся по сторонам и, наконец, соизволил что-то прояснить.
– Я видел вас с магистром утром, – его голос звучал заинтересованно, но лицо было безучастно-вежливым, – о чём вы говорили? Да ещё и так тихо, словно хотели, чтобы вас не заметили.
Второй раз за несколько часов в моё личное пространство, которое я ценил больше, чем свои мозги, обе руки и обе ноги, вторгались самым бесцеремонным образом. И сейчас на расстоянии десяти сантиметров от меня нависал Чезаро, неизвестно на что намекал и вообще какого-то хрена следил за мной. Это взбесило больше всего.
– Чез, а это твоё вообще дело, чем и с кем я занимаюсь? – пришлось сделать шаг вперёд и почти упереться лбом в его подбородок. – Зачем ты следил за мной?
– Не горячись, приятель, – маг вскинул обе руки, отступил на шаг, увеличивая расстояние между нами к великому удовольствию моей нервной системы. – Я довольно много знаю о прошлом Игнефорца. Моя семья с ним не в ладах давно, так что я наслушался о подвигах магистра с детства. Ты – душа простая, боюсь, что он может использовать твою несмышлёность в своих целях. Прости, но ведь это так. Парень из другого мира, который не знает о делах, что здесь творятся веками – идеальный объект для управления.