Интерес к русскому языку в Индии видит не только практические горизонты. Лингвисты указывают и на глубокие корни родства двух языков- русского, как языка славянской группы, и санскрита.

Interest in the Russian language in India sees not only practical horizons. Linguists also point to the deep roots of the kinship of the two languages – Russian, as the language of the Slavic group, and Sanskrit.

Немного истории. Только в письменной форме санскрит существует более 2-х тысячелетий. Санскри́т – это главный языковой носитель общеиндийской высокой культуры, язык подавляющего большинства философских, литературных, ученых и религиозных текстов древности. В современной Индии санскрит используется как язык гуманитарных наук и как язык богослужения в индуистских храмах. На нем говорят и высокородные брахманы и простые жители Северной Индии.

A little bit of history. Sanskrit has existed in written form alone for more than 2 millennia ago. Sanskrit is the main linguistic medium of the all—Indian high culture, the language of the vast majority of philosophical, literary, scientific and religious texts of antiquity. In modern India, Sanskrit is used as the language of the humanities and as the language of worship in Hindu temples. It is spoken by both high-born brahmins and ordinary people of Northern India.

Язык Индии cанскрит, древний литературный язык, на 60% по словарному запасу совпадает с русским языком. Вспомним один удивительный факт. Это визит в Россию в 60-х годах прошлого века санскритолога Дурга Прасада Шастри, который, посетив одну из многочисленных северных деревень, искренне изумился: «Русский язык так похож на санскрит! Даже переводчик не нужен!» Приведём несколько примеров: «новый» – в русском языке, «nava-» – в санскрите; местоимение «ты» в русском языке, основа «tva-» или «tu-» – в санскрите; «два» – в русском языке, основа «dva-» – в санскрите; «брат» – в русском языке, «bhrātar-» – в санскрите.

The Sanskrit language of India, an ancient literary language, coincides with Russian by 60% in vocabulary. Let’s recall one amazing fact. This is a visit to Russia in the 60-s of the last century by the sanskritologist Durga Prasad Shastri, who, after visiting one of the many northern Russian villages, was sincerely amazed: «The Russian language is so similar to Sanskrit! Translation inot Russian is not even necessary!» Here are some examples: «new» – in Russian, «nava» – in Sanskrit; the pronoun «you» -in Russian, the basis of «tva» or «tu» – in Sanskrit; «two» – in Russian, the basis of «dva» – in Sanskrit; «brother» -in Russian, «bhrātar» – in Sanskrit.

Однако этот учебник строит диалог между русским языком и английским, оставшимся индийцам в наследство после колониальной зависимости и сопровождающим родной и коренной язык хинди. Таким образом, английский в настоящем учебнике предстаёт на индийской почве. При современной международной ситуации и позиции Соединённых штатов Америки и Великобритании по ряду вопросов, английский язык из Индии, ведущей более миролюбивую политику для решения современных кризисных вопросов, выходит на ведущие рубежи как самый распространённый язык на планете.

However, this textbook builds a dialogue between the Russian language and English, inherited by the Indians after colonial dependence and accompanying the native and indigenous language of Hindi. Thus, English in this textbook appears on Indian soil and social background. With the current international situation and the position of the United States of America and Great Britain on a number of issues, English from India, which is leading a more peaceful policy to solve modern crisis issues, is reaching the leading frontiers as the most widely spoken language on the planet.