Когда спустя десять минут майор вышел из подъезда, вид у него был сосредоточенный. Он снова прокручивал в уме сцену в квартире продюсера Романа Авдеенко и размышлял над логическими заключениями Анжелы…
Как странно! Судьба словно специально то с одной, то с другой стороны подталкивала майора к этой истории. Два разных человека, встреченных случайно, говорили с ним о смерти гитариста, обоих задела эта трагедия.
Ещё не отъехав от дома Анжелы, сыщик, сидя в машине с включенным климат-контролем, нашёл в Интернете информацию об отравлении соком «Амаранта». Жертвой инцидента стал двадцативосьмилетний музыкант местной рок-группы «Флэш Дримз» Денис Мезенцев. Двенадцатого июня компания «Амаранта» опубликовала опровержение, заявив, что нет никаких доказательств того, что музыкант отравился именно их соком. Руководство информационного портала принесло компании свои извинения.
– Так от чего же парень-то умер? – удивлённо пробормотал майор.
Он коротко посигналил двум голоногим нимфеткам, устроившим игру в мяч прямо перед джипом. Девочки замерли, а потом с кокетливыми ужимками, строя глазки, освободили дорогу. Андрей погрозил им пальцем и осторожно двинулся в путь. Летним вечером двор многоэтажки был заполнен маленькими детьми, животными, нервными мамашами, а также многочисленными любителями пива.
Глава 4
История Варвары Масловой
С опозданием на час, но воссоединение всё-таки произошло.
Андрей постучал в дверь Лизиной квартиры:
– Привет, солнце! Мой коллега тут не пробегал?
– Пробегал, здесь он. Исстрадался уже, что никак не может с тобой увидеться.
– Туточки я, – возник за плечом девушки капитан Скворцов и потряс в воздухе увесистой папкой. – И документики прихватил, как договаривались.
– Идём ко мне, – Андрей мотнул головой в сторону своей квартиры.
– Можно я с вами? – взмолилась Лиза. – У меня такая жара, что сил никаких нет! Я мешать не буду, тихонечко в уголке посижу, поработаю.
– Конечно, малыш, в чём вопрос.
Андрей повернулся и направился к соседней двери. За его спиной друзья обменялись удивлёнными взглядами, Лиза пихнула капитана локтем: «А майор-то сегодня добрый!», быстро вернулась в комнату, схватила со стола кипу разрозненных бумаг и устремилась следом за парнями.
Едва зайдя в квартиру, Андрей включил кондиционер.
– Я в душ, – объявил он.
– Мы тоже! – сориентировался Миша.
– Ещё чего!
– У Лизы, действительно, дома парилка. Семь потов сошло.
– Тогда – в порядке живой очереди, – отрезал майор. Идея совместного омовения его почему-то не привлекла.
Лиза улыбнулась и пристроилась на диване, разложила записи и погрузилась в размышления. Она водила карандашом по бумаге, шевеля губами и закатывая глаза. Сочиняла. Мишин визит выбил её из графика.
Всё воскресенье она занималась переводом рекламных текстов для известной английской компании, специализирующейся на производстве туристической экипировки. Ей эту работу подкинула интернет-подруга Клэр Бигдейл. С жительницей Лондона Лиза общалась уже давно, но виделись приятельницы только по скайпу Девушка испытывала горячую признательность – милая англичанка обеспечила её стабильным источником дохода. Друг Клэр, Фабиус, регулярно присылал на Лизину почту рекламные видео про удочки, палатки или альпинистские приспособления. А когда девушка выполняла заказ, на её банковский счёт тут же поступала энная сумма денег.
Такой стабильный и честный заказчик представлял особую ценность, кроме того, переводить рекламу было гораздо увлекательнее, чем юридические документы или сертификацию на металлургическое оборудование.
Сейчас Лиза выписала несколько английских фраз и подбирала к ним броские эквиваленты. Обладая бескрайним творческим потенциалом, девушка вдоль и поперёк исписывала черновики, придумывая для каждого слогана не менее десяти вариантов перевода.