Закончилась наконец беседа за закрытыми дверями, всех городских старшин писарь позвал в зал. И двухбережники зашли, оба. Но один, молодой, вскоре вышел, и после этого писарь Ярлу пригласил.
– Ярла Бирг, дочь Ольмара, сумеречный охотник из Фейрена, по просьбе его светлости Хосвейна Лореттского и достопочтенных старшин прибыла, – петушиным голосом провозгласил писарь и с поклоном удалился. Коллега его, помоложе, прежде ещё устроился в углу зала, за отдельным маленьким столом, записи вести. А старшины – за большим столом, что посредине.
– Здравствуйте господа, – поприветствовала их Ярла.
Старшинский-то стол круглый, все друг с другом на равных сидят. Но герцога Хосвейна, хотя и не единовластного городского правителя, но наследного господина Лоретта и близлежащих земель, безошибочно выхватил глаз. Только не по какой-то особой его осанистости да важности. Не тот случай. Про лореттского герцога и до Фейрена дошла молва – про то, что малость он со странностями. А если точнее – про то, что больно уж ронорские обычаи любит. Ронорское княжество – западный сосед Иллении. По мнению кое-кого из илленийской знати, края́ более просвещённые, чем своё отечество. И более утончённые. Поэтому другая часть илленийских аристократов всё ронорское, наоборот, презирает – мол, размазни они все там, модники, духами облитые, смех один. Но Хосвейн – из первых, из сторонников. Как с просвещением у него дела обстоят, неизвестно, но волосы по-ронорски остриг да начесал, и усы подвил, и вместо бороды – один клочок посреди подбородка. На кафтане – воротник кружевной, на пальцах – колец штук двенадцать.
– Ваша светлость, – отдельно от всех поприветствовала Ярла герцога наклоном головы. Тот милостиво кивнул в ответ, предложил гостье за стол, на свободное место сесть.
Так уж полагается, чтобы к владельцу городских земель почтительно обратиться. Хотя основными-то делами и в Лоретте, и в большинстве других городов старшины, из именитых жителей избираемые, ведают. А герцог далеко не каждый раз на их собраниях присутствовать соизволит. Зачем только и нужны-то они, герцоги да графы? Чтобы было, кому порядочную долю налогов отдавать?
По правую руку от герцога, солидный, с окладистой бородой – это наверняка Орвен Кейр, глава старшинства. А по левую – тот самый старший двухбережник. Не из простых, значит, из высокого духовенства. По одежде-то их не разберёшь – рясы одинаковые что у младших и старших братьев, что у первых да вторых священников обителей, и даже у первых в городе – в знак смирения. Но среди городских властей первые и вторые обычно видное место занимают. Вот и этот заседает в старшинстве. Выходит, из посторонних, которых писарь «ожидающими» окрестил, только другой, молодой был. Зачем приходил, интересно?.. Интересно, но не столь важно.
Что ж, придётся при святом отце говорить. Ну ничего, Ярла привычная. Лишнего не скажет. Главное, вид на себя такой же бесстрастный напустить, как у него самого. А мысленно и усмехнуться можно: не больно приятно, поди, ему по левую-то руку от герцога сидеть, не в почёте у двухбережников левая сторона. Но по-другому никак: не попросишь же главу старшинства потесниться.
Орвена Кейра Ярла верно угадала, что он и подтвердил, назвав себя. Вежливости ради за приезд охотницу поблагодарил и к делу перешёл. От гонцов-то кое-что знала уже Ярла, но без подробностей.
Убиты трое, одна женщина, двое мужчин. Новых жертв, пока Ярла из Фейрена добиралась, не прибавилось. Погибшие – люди разные и по возрасту, и по занятиям, и по достатку. Ничто их не объединяет, кроме того, что погибли один за другим, в течение недели, и одинаково. Ночью, каждого только под утро нашли. Раны у всех – как будто бы зверь огромный напал – от зубов, от когтей. И горло перегрызено.