– Ты не передумал заниматься глупостями? – Артур позвякивал ключами.
– Ни в коем случае! – Оливер стоял перед открытой дверью, через плечо была перекинута походная сумка.
– Что у тебя там?
– Пистолет с серебряной пулей. Виски и сигары, я ж не знаю, сколько времени ждать призрака. Книжка детективов об убийстве в закрытой комнате…, ну и кое-что еще для вызова духов.
– Вы очень смелый, – сказал Питер. – Хотел бы я быть таким…
Оливер рассмеялся.
– Мой дорогой друг, смелым я был, охотясь на львов с копьем. Или, когда забрел в племя людоедов в Новой Гвинее. Переночевать на удобной двуспальной кровати, это вовсе не смелый поступок.
– Ладно… – Артур зевнул. С Богом.
– А можно мне с вами, мистер Бишоп? – спросил Джек.
– Нельзя. Папа не появится. Короче, всем спокойной ночи. Завтра в 8:00 отоприте дверь, я не хочу опоздать на завтрак.
Оливер зашел в комнату. Артур подождал, пока тот зажжёт ночник, закрыл дверь, и запер ее. Замок выглядел солидно, и было понятно, что открыть его без ключа просто невозможно.
– Всем спокойной ночи, – Артур с Лили удалились в свою комнату.
– Питер ты спать? – спросил Джек.
– Что ты, а экзамены? Пойду зубрить физику. А ты?
– Я тоже позубрю часок…
– Тогда до завтра. Надеюсь, дядя убьет деда Чарли, – усмехнулся Питер.
Друзья разошлись по комнатам.
Глава 3. С призраком шутки плохи.
Моросивший всю ночь мелкий дождик к утру прекратился. В саду клубились белые облачка тумана, капельки дождя блестели на листьях деревьев. Иногда они загорались звездочками, отражая солнце, которое старательно пыталось пробиться через прорехи в облаках. Типично английские капризы погоды – в пятницу светило солнышко и казалось, что все, вот-вот наступит лето. А на следующий день прямо с утра на целые сутки зарядил мелкий, холодный дождь.
Артур Бишоп, уже умытый и бодрый подошел к дверям гостевой комнаты. Возле дверей стоял Джек.
– Доброе утро, дядя Артур. Освободим нашего пленника?
– Конечно, а ты чего здесь?
– Я… потом расскажу.
– Ну, тогда открываем, и идем завтракать.
В кухне уже гремела кастрюлями Мари, и аппетитные запахи распространялись по дому.
Артур повернул ключ в замке и толкнул дверь.
– Арестант, на выход, – сказал он и вошел в комнату.
Джек услышал сдавленный вскрик Артура и тоже вошел внутрь. Его глазам престала страшная картина. Правая часть комнаты была в темноте, тогда как левую освещал слабым светом ночник, стоявший на столе. На кресле, лицом к вошедшим сидел призрак старика Чарли. Ужас сковал Джека…
– Боже, что это? – скорей пискнул, чем проговорил Джек.
Лицо Артура было белее мела.
– Вот это сюрприз, я тоже решил, что это призрак. Проделки Оливера. Это надувная кукла с лицом папы. Оливер, ты где?
Артур зажег торшер. Комната осветилась, и все детали интерьера стали отчетливо видны. На журнальном столике лежал пистолет, и стояла открытая бутылка виски и на треть наполненный стакан. Стояла пепельница, в которой лежала почти до конца обгоревшая сигара. На полу под куклой и столом разлилась большая лужа темного цвета. Походная сумка Оливера была открыта и стояла прислоненной к ножке второго кресла. Видимо Оливер сидел напротив куклы и потягивал виски, и курил, когда что-то произошло. Артур сделал несколько шагов по направлению к нише, с этого угла он мог видеть ее всю, и схватился за сердце.
В коридоре послышались шаги.
– Артур, Оливер, ну, где вы? – это был голос Лили.
– Джек, быстро закрой дверь, не давай Лили войти.
Джек быстро притворил двери.
– Минуту тетя Лили.
– Что там еще? – Лили попыталась войти, но Джек держал дверь.
Тем временем Артур с выпученными от ужаса глазами смотрел в нишу. Там, на крюке, висел мертвый Оливер. Крюк вошел в спину и его кончик торчал из груди Оливера. Кровь уже не капала, но широкая дорожка вела от тела к луже под столом. Глаза трупа были открыты, а на лице застыло то ли испуганное, то ли удивленное выражение. Портрет напротив был забрызган кровью, по какой-то случайности один глаз был чист, а на другой попали капли крови так, что казалось, что портрет подмигивает. Оранжевая занавеска, ранее прикрывавшая портрет, была брошена на не расстеленную кровать.