– Да. Чень У ещё пока плохо пишет, да и Мин Чжи тоже.

– Ясно. После занятий пусть зайдёт ко мне.

– Хорошо. Я ей передам.

– Она самая смышлёная из всех. Научилась быстрее всех остальных.

– Точно.

– Думаю, сегодня с ней поговорить. И почему никто не хочет признаваться?

– Просто все вас боятся.

– Но я ведь с ними всегда добр и вежлив. Я им ничего плохо не сделал.

– Да, но молва ходит. С этим ничего не поделаешь.


Ю Синь входит в комнату господина и сразу поворачивает налево к столу возле окна, где её уже ждёт Гуай Лан.

– Присаживайся.

Девушка кивает и садится на против.

– Уже поела?

Ю Синь снова кивает.

– Как всегда немногословна.

Девушка улыбается.

– Что будем изучать сегодня? – наконец заговаривает Ю Синь.

– Сегодня мы будем изучать тебя. – говорит Гуай Лан. Ю Синь реагирует как всегда спокойно. – Я хотел поговорить с тобой. Прежде все боялись рассказать мне правду. Они боятся меня. Но что-то мне подсказывает, что ты меня не боишься.

– Я вас уважаю, с чего мне вас бояться.

– Хорошо. Надеюсь, ты сможешь ответить честно на мои вопросы. – девушка кивает в ответ.

– Ты помнишь, что было до того, как ты перестала понимать язык? – Гуай Лан внимательно смотрит на служанку, чтобы увидеть правдив ли будет её ответ или же нет. Девушка смотрит прямо в глаза хозяину не отводя взгляда.

– Да. Я помню всё, что было до этого.

– И что же?

– Много чего. Если я расскажу, поверите ли вы мне?

– Тебе я поверю. – серьёзно отвечает хозяин.

– Хорошо. Я расскажу. – кивает Ю Синь. – На самом деле, я не Ю Синь. Я даже с ней незнакома. Я не из той деревни откуда вы меня забрали, не из этой страны. И не из вашего времени. Но скорее всего из того же мира. Хотя точно я не знаю.

– Откуда ты?

– Думаю, что я из будущего. В моём мире было очень много изобретений, которых нет у вас. Еда тоже отличается, хотя многое схоже. Люди, их поведение, предметы быта и одежда – всё другое.

– Понятно. Как думаешь, другие тоже пришли из других времён?

– Думаю, да.

– Но почему они не рассказывают, не признаются?

– Они сами в это не до конца верят. Они боятся, что просто сошли с ума или прошлая жизнь им просто привиделась.

– Но ты так не думала. Ты с самого начала отличалась от них своим поведением. Ты не была напугана, вела себя очень спокойно. Почему?

– Может, всё потому что для меня это было не впервой? – интригует Ю Синь.

– Что ты имеешь ввиду? – встревает Сяо Бай.

– Это путешествие для меня не первое. Это так сказать моя девятая жизнь, включая мою настоящюю.

– Девятая? – удивляется Гуай Лан. – Я думал после того как проживаешь здесь то возвращаешься обратно.

– Я точно не вернусь.

– Почему?

– Думаю, лучше рассказать всё с самого начала.


Я родилась в обычной семье. Я была не единственным ребёнком, но я была счастлива. Я росла, как и все обычные дети. У меня был замечательный старший брат и потрясающие родители.

Однажды, когда я играла во дворе с друзьями, я упала. Я сильно ударилась головой, вроде бы ничего серьёзного, но меня всё равно отвезли к врачу. В моём мире всё гораздо лучше развито. У нас есть больницы – места, где врачи узнают, что с тобой и лечат от этого. После того как я сдала все анализы, они выяснили, что у меня очень редкая болезнь. Тогда я была ребёнком и не всё понимала. Со временем моё тело перестало меня слушаться, я перестала ходить и двигаться. А к двадцати годам, мой организм уже не справлялся с тем, чтобы дышать самостоятельно. Но это не было самым ужасным. Хуже всего было видеть улыбки родителей и брата, а в глазах безысходность и жалость.

Время шло, и я стала замечать, что как бы они не любили меня, всё же для них я была бременем. Я была всё равно что мебелью и любимой вещью, который не выбрось, потому что любимая, но которая уже давно уже не нужна. Но в отличие от вещи я всё это видела и чувствовала. Это было страшно. Я была в отчаянии. Я ничего не могла сделать, я даже умереть не могла по собственному желанию, чтобы облегчить страдания свои и своих родных.