– Да. Чень У ещё пока плохо пишет, да и Мин Чжи тоже.
– Ясно. После занятий пусть зайдёт ко мне.
– Хорошо. Я ей передам.
– Она самая смышлёная из всех. Научилась быстрее всех остальных.
– Точно.
– Думаю, сегодня с ней поговорить. И почему никто не хочет признаваться?
– Просто все вас боятся.
– Но я ведь с ними всегда добр и вежлив. Я им ничего плохо не сделал.
– Да, но молва ходит. С этим ничего не поделаешь.
Ю Синь входит в комнату господина и сразу поворачивает налево к столу возле окна, где её уже ждёт Гуай Лан.
– Присаживайся.
Девушка кивает и садится на против.
– Уже поела?
Ю Синь снова кивает.
– Как всегда немногословна.
Девушка улыбается.
– Что будем изучать сегодня? – наконец заговаривает Ю Синь.
– Сегодня мы будем изучать тебя. – говорит Гуай Лан. Ю Синь реагирует как всегда спокойно. – Я хотел поговорить с тобой. Прежде все боялись рассказать мне правду. Они боятся меня. Но что-то мне подсказывает, что ты меня не боишься.
– Я вас уважаю, с чего мне вас бояться.
– Хорошо. Надеюсь, ты сможешь ответить честно на мои вопросы. – девушка кивает в ответ.
– Ты помнишь, что было до того, как ты перестала понимать язык? – Гуай Лан внимательно смотрит на служанку, чтобы увидеть правдив ли будет её ответ или же нет. Девушка смотрит прямо в глаза хозяину не отводя взгляда.
– Да. Я помню всё, что было до этого.
– И что же?
– Много чего. Если я расскажу, поверите ли вы мне?
– Тебе я поверю. – серьёзно отвечает хозяин.
– Хорошо. Я расскажу. – кивает Ю Синь. – На самом деле, я не Ю Синь. Я даже с ней незнакома. Я не из той деревни откуда вы меня забрали, не из этой страны. И не из вашего времени. Но скорее всего из того же мира. Хотя точно я не знаю.
– Откуда ты?
– Думаю, что я из будущего. В моём мире было очень много изобретений, которых нет у вас. Еда тоже отличается, хотя многое схоже. Люди, их поведение, предметы быта и одежда – всё другое.
– Понятно. Как думаешь, другие тоже пришли из других времён?
– Думаю, да.
– Но почему они не рассказывают, не признаются?
– Они сами в это не до конца верят. Они боятся, что просто сошли с ума или прошлая жизнь им просто привиделась.
– Но ты так не думала. Ты с самого начала отличалась от них своим поведением. Ты не была напугана, вела себя очень спокойно. Почему?
– Может, всё потому что для меня это было не впервой? – интригует Ю Синь.
– Что ты имеешь ввиду? – встревает Сяо Бай.
– Это путешествие для меня не первое. Это так сказать моя девятая жизнь, включая мою настоящюю.
– Девятая? – удивляется Гуай Лан. – Я думал после того как проживаешь здесь то возвращаешься обратно.
– Я точно не вернусь.
– Почему?
– Думаю, лучше рассказать всё с самого начала.
Я родилась в обычной семье. Я была не единственным ребёнком, но я была счастлива. Я росла, как и все обычные дети. У меня был замечательный старший брат и потрясающие родители.
Однажды, когда я играла во дворе с друзьями, я упала. Я сильно ударилась головой, вроде бы ничего серьёзного, но меня всё равно отвезли к врачу. В моём мире всё гораздо лучше развито. У нас есть больницы – места, где врачи узнают, что с тобой и лечат от этого. После того как я сдала все анализы, они выяснили, что у меня очень редкая болезнь. Тогда я была ребёнком и не всё понимала. Со временем моё тело перестало меня слушаться, я перестала ходить и двигаться. А к двадцати годам, мой организм уже не справлялся с тем, чтобы дышать самостоятельно. Но это не было самым ужасным. Хуже всего было видеть улыбки родителей и брата, а в глазах безысходность и жалость.
Время шло, и я стала замечать, что как бы они не любили меня, всё же для них я была бременем. Я была всё равно что мебелью и любимой вещью, который не выбрось, потому что любимая, но которая уже давно уже не нужна. Но в отличие от вещи я всё это видела и чувствовала. Это было страшно. Я была в отчаянии. Я ничего не могла сделать, я даже умереть не могла по собственному желанию, чтобы облегчить страдания свои и своих родных.