– Не знаю … не знаю, – в отчаянии простонал дворецкий, хватаясь за голову.

– Несдобровать нашему дворецкому, – сказал Тирр. – Если дядя узнает про пса, он решит, что Йошек забыл запереть ворота. А если пес вдобавок сожрет кого-нибудь за это время … Уфф … Тогда точно несдобровать нашему дворецкому.

От этих слов дворецкий тихо застонал. А Тирр лишь усмехнулся. Казалось, ему нравилось пугать Йошека. Мне стало жалко несчастного дворецкого.

– Может быть, пес подрыл лаз под забором? – предположил я. – Или где-нибудь в стене есть брешь.

Тирр задумался, а дворецкий поднял голову, и в глазах его впервые блеснул огонек надежды.

– Ну конечно же! Конечно! – воскликнул дворецкий.

Казалось, он готов был броситься ко мне и расцеловать.

– Об этом я не думал, – признался Тирр. – Мысль хорошая. Нужно пойти и проверить.

– Куда пойти? – оторопел дворецкий.

– Как куда? В старый сад! – ответил Тирр.

– В старый сад? – лицо дворецкого вновь сделалось бледным.

– Если там есть лаз под забором, мы обязательно отыщем его, – сказал Тирр.

– Но это самоубийство! – возразил дворецкий. – Что, если пес вернется и застанет нас там?! Тогда нам конец! Нет … я ни за что туда не сунусь!

– Тем хуже для тебя, – отвели Тирр невозмутимо. – Это был последний шанс доказать твою невиновность. Теперь точно не избежать гнева моего дяди. Пойдем, Уалий! Нам здесь нечего делать. Пускай Йошек сам выпутывается!

– Постойте! – закричал дворецкий. – Я согласен!


Глава III. В старом саду


Закутавшись в теплую одежду, мы шли между высоких елей и сосен по узкой тропинке, ведущей к старому саду. Впереди шел Тирр, за ним я. Дворецкий плелся последним. Вид у него был жалкий. Он был похож на заключенного, которого ведут на казнь. Он то и дело спотыкался. Мне казалось, что он вот-вот упадет в сугроб и останется лежать на снегу. Но он обреченно следовал за нами.

Вскоре мы подошли к воротам старого сада. Они были заперты на тяжелый стальной замок.

– Видите, ворота заперты. И все время были, – прошептал дворецкий.

– Ты мог сам запереть их, когда обнаружил, что пес сбежал, – ответил Тирр.

Дворецкий упал на колени и стал рвать на себе волосы.

– Ну почему … почему мне никто не верит!? – всхлипывал он. – Ворота все время были заперты. Готов поклясться своей жизнью. Я не знаю, не знаю, как удалось этому проклятому псу выбраться из сада …

– Возьми себя в руки и отопри ворота, – сказал Тирр. – Мы пришли сюда не слезы лить.

Дворецкий медленно поднялся со снега. Расстегнув плащ, он достал из шерстяного пиджака ключ на медном кольце. Трижды он повернул ключ в замке и тот громко щелкнул, и открылся. Заскрипела тяжелая дверь, и мы оказались внутри.

В глубине сада виднелся темный силуэт высокой башни, к которой вела занесенная снегом дорожка. Ели и сосны здесь не росли. А росли другие деревья, каких я раньше никогда не видел. Из-под сугробов торчали ветки кустов. У стены я заметил пару огромных пустых железных мисок, куда бросали корм для пса. А рядом на снегу валялись обглоданные кости. Дрожь пробежала у меня по спине.

Мы двинулись вдоль стены. Тщетно мы вглядывались в темноту, стараясь заметить следы подкопа или брешь в каменной кладке. Ничего такого видно не было. Ноги наши увязали в глубоком снегу. Идти с каждой минутой становилось все труднее. Вскоре мы окончательно выбились из сил, не исследовав и малой части старого сада. Мы остановились. Тирр опустился коленями на сугроб и принялся копать. Мы с дворецким молча наблюдали за ним. Вскоре Тирр уперся в мерзлую землю. Достав из кармана раскладной ножик, Тирр попытался с помощью него проделать углубление, но лишь напрасно затупил лезвие. Холод сделал землю твердой как камень.