Но русские… Видимо, однажды русские стояли на каком-то замороженном озере и думали: «Гм-м-м, ледяная вода… Это холодно до боли и жизнеопасно… Ребята! Доставайте топор и раздевайтесь! Я культурный обычай придумал!»
Я однажды стану сильным и пойду купаться в проруби. Как намеренное голодание, это наверняка великолепно для тела и души. One day I will! Но пока что дух крепок, да плоть немощна. Плоть хочет плотных блинов
И раз я открыл тему про русскую еду, тут уместное место для рассказа о грибах…
Грибы и грубый
Я ей сердце не разбил.
Но что-то горькое в этом было.
Она предложила мне баночку. Я сказал несколько слов, которые мучают меня до сих пор.
После моего ответа девушка застыла и пару секунд смотрела мне в глаза. Она, наверное, не понимала, что произошло. Ее звали Вика, она была девушкой моего русского друга.
Мы стояли на моей неубранной кухне в квартире на Садовой, 123. Вика еще держала в руках большую банку с маринованными грибами. Подарок от ее страны, ее бабушки и себя. Подарок для меня.
– Ну, если захочешь их… ну, я их тут поставлю, в холодильник. Они правда вкусные.
Только тут я понял свою ошибку, это видно было по ее лицу. Хотя у Вики было лицо, которому даже самый стоический британский офицер мог позавидовать. Если ей было больно порой, она не показывала нам. Но тут видно было, что я ее задел.
Когда я вспоминаю этот момент, у меня живот и челюсть напрягаются, глаза закрываются, кишки переплетаются от стыда.
Где должна была быть радость, я создал грусть.
Я не нарочно. Просто совпало… Неосознанный молодой человек в другой стране, которую он плохо понимал, одновременно не понимая, что он и ее, и ее людей плохо понимал. Добавим туда разницу в юморе у молодых англичан и молодых русских и…
В тот день Вика пришла к нам в гости. Она, будучи порядочной, дружной и приятной девушкой, с собой принесла подарок. Банку маринованных грибов от бабушки. С бантиком. Возможно, она попросила бабушку специально:
– У меня есть знакомый англичанин! Что мне ему подарить?
– О, настоящий англичанин?
– Да, он с моим Андреем дружит! Что русское я могу ему подарить?
– У меня осталась одна банка грибов с осени. Там почти одни белые. Я себе оставила на Новый год, но дружба – это важно.
– О, бабушка, я не могу…
– Да ну, ты, деточка, бери, ради бога, иди с богом, давай, топай. О, щас и бантик добавим!
И Вика, поцеловав бабушку, побежала в гости к настоящему англичанину.
– Крэйг, это тебе! – сказала она, стоя в торжественной позе, протягивая мне обеими руками большую банку с бантиком.
– Это что?? В кунсткамере нашла? Это что, какие-то пиявки-мутанты?
Oh Craig. You absolute idiot.
– Это грибы, – ответила Вика. – Они вкусные.
– Точно грибы? Не органы Распутина? Там внизу громадная штука, это его чпоколка?
Oh Craig…
Мне до сих пор стыдно и грустно
Дальше дружба с Викой не особо хорошо получалась. Она сказала, что я невменько, я кричал, что совсем вменько и это она безвменька. Была без враждебности дружба, но была она без особого тепла. Однажды она сказала мне, что у меня есть тараканы в голове.
Моим тараканам не понравилось это (им дико не нравится, когда их вытаскивают на дневной свет), и я начал прыгать и кричать, что у меня никаких тараканов в голове не было.
The pozor… is real…
Была еще девушка в группе, Саша. Она часто мне говорила: «Ты такой вредный!» Но я не понимал. Я посмотрел в свой крошечный Cambridge English-Russian словарик и нашел harmful. На английском это слово обычно описывает химикаты или еду. Smoking is harmful to your health, например.
«Что за бред, – подумал я. – Я не какой-то химикат, я не могу быть “вредным”, это нонсенс».