67. aśvārūḍha-dhiṣṭhitāśva-koṭi-koṭibhira-avṛtā – Окруженная бесчисленным конным войском во главе с Ашварудхой.


cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā |

geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā ||26||


68. cakrarāja-rathārūḍha-sarvāyudha-pariṣkṛtā – Восседающая в Раджа-чакре, оснащенная всеми видами оружия.

69. geyacakra-rathārūḍha-mantriṇī-parisevitā – Сопровождаемая Мантрини, управляющей колесницей Гейа-чакры.


kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā |

jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā ||27||


70. kiricakra-rathārūḍha-daṇḍanāthā-puraskṛtā – Управляющая колесницей Кири-чакры в сопровождении Данданатхи.

71. jvālā-mālinikākṣipta-vahniprākāra-madhyagā – Окруженная движущейся стеной огня, созданнной Джвала-Малини.


bhaṇḍasainya-vadhodyukta-śakti-vikrama-harṣitā |

nityā-parākramāṭopa-nirīkṣaṇa-samutsukā ||28||


72. bhaṇḍasainya-vadhodyukta-śakti-vikrama-harṣitā – Наслаждающаяся мужеством Своих сил в битве с армией Бханды.

73. nityā-parākramāṭopa-nirīkṣaṇa-samutsukā – Наблюдающая с гордостью за доблестью Нитья Деви.


bhaṇḍaputra-vadhodyukta-bālā-vikrama-nanditā |

mantriṇyambā-viracita-viṣaṅga-vadha-toṣitā ||29||


74. bhaṇḍaputra-vadhodyukta-bālā-vikrama-nanditā – Довольная доблестью Балы в битве с сыновьями Банды.

75. mantriṇi-ambā-viracita-viṣaṅga-vadha-toṣitā – Обрадованная сообщением Мантрини-амбы об уничтожении Вишанги.


viśukra-prāṇaharaṇa-vārāhī-vīrya-nanditā |

kāmeśvara-mukhāloka-kalpita-śrīgaṇeśvarā ||30||


76. viśukra-prāṇaharaṇa-vārāhī-vīrya-nanditā – Восхищенная мужеством Варахи в убиении Вишукры.

77. kāmeśvara-mukha-aloka-kalpita-śrīgaṇeśvarā – Создавшая Благословенного Ганешу от взгляда Камешваре.


mahā-gaṇeśa-nirbhanna-vighna-yantra-praharṣitā |

bhaṇḍāsurendra-nirmukta-śastra-pratyastra-varṣiṇī ||31||


78. mahāgaṇeśa-nirbhanna-vighna-yantra-praharṣitā – Восторгающаяся великим Ганешей, уничтожившего вигхну янтру.

79. bhaṇḍāsurendra-nirmukta-śastra-prati-astra-varṣiṇī – Отвечающая Своими оружиями на выпущенное оружие Бхандасурой.


karāṅguli-nakhotpanna-nārāyaṇa-daśākṛtiḥ |

mahā-pāśupatāstrāgni-nirdagdhāsura-sainikā ||32||


80. kara-aṅguli-nakhotpanna-nārāyaṇa-daśā-kṛtiḥ – Сотворившая десять воплощений Нараяны из ногтей на пальцах Своих рук.

81. mahā-pāśupata-astra-agni-nirdagdha-asura-sainikā – Испепеляющая огнем великого оружия Пашупати армии асуров.


kāmeśvarāstra-nirdagdha-sabhaṇḍāsura-śūnyakā |

brahmopendra-mahendrādi-deva-saṃstuta-vaibhavā ||33||


82. kāmeśvara-astra-nirdagdha-sabhaṇḍāsura-śūnyakā – Испепелившая Бхандасуру и Шуньяку оружием Камешвары.

83. brahma-upendra-mahendra-adi-deva-saṃstuta-vaibhavā – Та, Чье величие прославляют боги, начиная с Брахмы, Вишну и Шивы.


hara-netrāgni-saṃdagdha-kāma-sañjīvanauṣadhiḥ |

śrīmadvāgbhava-kūṭaika-svarūpa-mukha-paṅkajā ||34||


84. hara-netrāgni-saṃdagdha-kāma-sañjīvana-uṣadhi – Оживившая Каму, который был испепелен огнем из третьего глаза Хары.

85. śrīmad-vāgbhava-kūṭaika-svarūpa-mukha-paṅkajā – Та, Чьё лотосоподобное лицо имеет истинную форму Вагбхава кута панчадаши-мантры.


kaṇṭhādhaḥ-kaṭi-paryanta-madhyakūṭa-svarūpiṇī |

śakti-kūṭaikatāpanna-kaṭyadhobhāga-dhāriṇī ||35||


86. kaṇṭhādhaḥ-kaṭi-paryanta-madhyakūṭa-svarūpiṇī – Та, Чья часть тела от шеи до талии имеет истинную форму Мадхья кута панчадаши-мантры.

87. śakti-kūṭaikat-āpanna-kaṭyadho-bhāga-dhāriṇī – Та, Чья часть тела ниже талии является Шакти кутой панчадаши-мантры.


mūla-mantrātmikā mūlakūṭatraya-kalebarā |

kulāmṛtaika-rasikā kulasaṁketa-pālinī ||36||


88. mūla-mantra-atmikā – Сущность мула-мантры.

89. mūla-kūṭa-traya-kalebarā – Та, Чьё тело образовано тремя кутами панчадаши-мантры.