– Ты уверен? – произнесла я с сомнением. – Не будет ли это выглядеть странно?
– Ни в коем случае, – заверил демон. – Я мужчина и знаю, о чем говорю. Ты только смотри на него в упор. Желательно, не моргая. Мужчинам такое нравится.
Похоже, дожив до восемнадцати лет, я так и не научилась разбираться в представителях противоположного пола.
– О, да, забыл, – Карвен вскинул вверх указательный палец, словно привлекая внимание к тому, что собирался сказать. – Ты должна ловить профессора в неожиданных местах, ну, там, где он никак не ожидает тебя увидеть, возникать перед ним как черт из табакерки и таращиться на него.
– Я что-то сомневаюсь, что…
– Таращиться молча и не моргая.
– Я что-то…
– Например, когда он выходит из уборной.
– Мне кажется, это как-то слишком. Не находишь?
– Много ты понимаешь. Нам, мужчинам, нравится женское внимание. А еще в девице должна быть загадка. Так что ты, Харпер, внимательно смотри на профессора и загадочно молчи.
– Может, еще таинственно улыбаться? – прониклась я демонической стратегией.
– Отлично, Харпер, схватываешь на лету. Лови профессора в коридорах, смотри на него в упор, загадочно молчи и таинственно улыбайся. Можешь еще, глядя на него, тихо хихикать, будто вспоминаешь что-то забавное.
Признаться, я была обескуражена. Где-то подсознательно ожидала, что Карвен посоветует мне одеваться ярче, вести себя более раскованно, научит флиртовать, а он: «Таращись и молчи».
Впрочем, почему нет? Слышала, мужчинам нравятся настойчивые, уверенные в себе барышни.
– И когда мне приступать к нашему плану?
– А чего тянуть кота за хвост? – Демон отвернулся к окну, скрывая улыбку. – Сегодня и приступай. Знаешь, где живет профессор Морган?
– В преподавательском крыле. Там остаются на день те, кто дежурят на этой неделе.
– Отлично, Харпер. Вот и встреть его там. И помни, – он сложил пальцы в горсть, как делают, когда собираются что-то посолить, и провел ими вдоль линии своих губ. – Рот на замок.
* * *
И вот по совету демона я, красная от смущения и молчаливая, словно статуя, караулила профессора Моргана под дверью его служебной квартиры. Долго караулила, даже успела поймать на себе несколько озадаченных взглядов: каждый маг, проходящий мимо, считал своим долгом спросить, что я тут забыла, в преподавательском крыле.
– Подойди ближе к двери, – раздался за спиной знакомый голос с ехидными интонациями.
Я обернулась, но увидела позади пустой коридор.
Неужели я так перенервничала, что у меня начались слуховые галлюцинации?
– Отомри, Харпер, и сделай, как я сказал.
Внезапно обычные слуховые галлюцинации вышли на новый уровень: я почувствовала прикосновение невидимых рук, затем – резкий толчок, заставивший меня буквально влететь носом в дверь.
И тут, как назло, дверь распахнулась, явив глазам черную ткань профессорской мантии.
– А-а-а! – закричал хозяин мантии совсем не мужественно и подпрыгнул, аки горный козел, настолько не ожидал узреть меня на пороге прямо за дверью.
– Адептка Харпер? Что вы здесь делаете? – Нервным жестом профессор Морган пригладил волосы, пытаясь вернуть себе суровый, авторитетный вид. – Вы меня зачем-то искали, мисс?
С лицом, горящим от стыда, я открыла рот, но тут демоническая галлюцинация зашипела в ухо:
– Таращись и молчи.
От страха я плотно сжала губы и вылупилась на профессора, как баран на новые ворота.
– С вами все в порядке, мисс Харпер?
– Сильнее таращись, – приказал невидимый Карвен за спиной, и я еще больше округлила глаза.
Профессор Морган неловко кашлянул:
– Мисс Харпер?
Я продолжала молчать и таращиться, даже покраснела от натуги.
Лицо профессора стало настороженным, потом напряженным, во взгляде появилось обеспокоенное выражение.