– Ты хочешь, чтобы я шла за тобой? – едва слова обрели свой завершенный логически смысл, прозвучав вслух, рысенок, казалось, воспрянул духом: он обрадовано припал на полусогнутые передние лапки, будто бы осчастливленный возникшим, наконец, между ними взаимопониманием, и игриво подпрыгнул, напружинившись, а потом резво побежал обратно в самый темный угол убежища девушки.
«Чего он хочет?» – подумала Лесли, устремляясь за своим новым подопечным, так и не найдя причину, по которой происходящее кажется ей таким правильным. – «Может, он учуял какого-то грызуна?»
Но вместо какой-нибудь непонятной для дикого животного безделушки, которая ожидаемо могла привлечь бы внимание котенка, пред Лестиной встала пустая земляная стена, какую та определила на ощупь, так как особо густая темнота, всегда царившая здесь, заполонила все незанятое пространство и окружила со всех сторон.
– Что такое? Что ты тут ищешь? – недоуменно произнесла охотница. Судя по шуму, рысенок взволнованно бродил вдоль стенки, сосредоточенно принюхиваясь и иногда поскребывая когтями по земле. Внезапно в лицо девушки подул сильный порыв ветра, какого просто технически не могло существовать в тупике.
– Что происходит?!..
Земля задрожала, а стена издала скрип и мягкий стук, обваливаясь глинистыми комьями на пол, разъехавшись на две части и открыв потайной ход… Потайной ход? В ее, вампирши, укрытии?
– Что за черт?.. – Лесли замерла, как громом пораженная, глядя на открывшуюся ей небольшую земляную комнату. Медленно сделав два шага, девушка прошла подобие порога и вновь остановилась.
Это было небольшое с виду помещение, внешне выглядевшее почти так же, как и ее основное жилище: неровные пласты почвы, заменяющие пол и стены, вросшие в них переплетенные между собой корни растений и камни. Но, в отличие от привычного домика, эта «комната» была куда более узкой и высокой настолько, что не имеющей даже потолка. Вместо типичного завершения четвертой плоскостью, странный отсек уходил ввысь, и с той высоты лился неяркий постоянный белый свет, достаточно мягкий для глаз, чтобы можно было не щуриться. Посередине пустой комнаты виднелось подножье черной металлической лестницы.
Рысенок с воодушевлением побежал вперед, увлекая вампиршу за собой, и привел ее к одному из углов помещения. Раньше, чем Лестина успела задать очередной бесполезный вопрос, детеныш начал активно перебирать лапами, разбрасывая в разные стороны комья сырой земли. Он упорно рыл, расширяя яму во все стороны и не щадя коготков, пока не нашел то, что искал – красивый старый золотой ключ с резным декором. С видом хищника, добывшего прокорм, рысенок подобрал ключ, который был едва ли не больше его самого, зубами и приволок его к черным сапожкам девушки.
– Зачем мне это? Это что-то важное? – и снова пронзительный взгляд. – Хорошо, я возьму это, если нужно.
Сразу же, как только ключ оказался в руках охотницы, рысенок припустил к лестнице и ловко поскакал по ступенькам вверх, мяуканьем привлекая внимание Лесли.
«Что за сумасшедший день?» – вздохнув, вампирша взялась за перила и стала осторожно подниматься, стараясь не глядеть на оставшуюся внизу площадку, которую тут же заволокло белым абстрактным дымом, и не оступиться на крутых ступенях.
Чем больше ступенек оставалось позади, тем темнее становилось вокруг, и только предостерегающее шипение рысенка и собственная интуиция помогали Лесли сохранять равновесие. Странным казался тот факт, что за все время, которое Лестина провела на лестнице, девушке ни разу не встретилось ни одного окна. Притом, что вокруг было вполне просторно, архитектор этого странного здания явно ни разу не задумался об элементарной необходимости проветривания закрытого пространства, о чем свидетельствовал стойкий запах сырой рыбы и протухших куриных яиц. Вампирша невольно зажала нос, стараясь дышать через раз, чтобы отравляющий воздух не проникал в дыхательные пути. Эта мера предосторожности не самым лучшим способом сказалась на ней самой, и у девушки началось легкое головокружение; картина окружающего поплыла перед глазами. Лесли в панике стала оглядываться вокруг себя, надеясь отыскать хоть что-то, чем можно было бы закрыть нос. В памяти сами собой всплыли нравоучения Наставника, как вести себя в подобных экстренных ситуациях. Когда Лестина поняла, что в поле ее зрения отсутствуют подходящие вещи, она вцепилась пальцами в рукав своего платья и с силой дернула его на себя, с характерным звуком разрывая ткань. Как только лоскут достаточного размера оказался в ее руках, охотница свернула его в несколько раз и повязала на лицо как бандану, тем самым закрывая нос. Конечно, было бы неплохо предварительно еще чем-нибудь смочить тряпичный материал, но Лесли едва ли рискнула бы прикасаться к какой бы то ни было жидкости, что можно было отыскать здесь. Блеклый свет и еле заметная темень, что стали отчетливее, когда несколько десятков ступенек остались позади, придавали этому покинутому месту еще больше таинственности, наводили необъяснимый ужас, который, в свою очередь, уже успел довести вампиршу почти до панической атаки.