b) Raif efendinin saf yüzü, biraz dünyadan uzak


Модель: Raif efendinin saf yüzü, biraz dünyadan uzak – лицо Раифа-эфенди, немного далёкое от мира (ни от мира сего)

Benim saf yüzüm, biraz dünyadan uzak – Моё лицо, немного далёкое от мира (ни от мира сего)

и т. д.


c) bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışları


Модель: bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışları – его глаза, горящие желанием улыбаться при виде случайного встречного

bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışlarım – мои глаза, горящие желанием улыбаться при виде случайного встречного

и т. д.


d) buna rağmen bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışları gözlerimin önünde canlanıyor


Модель: buna rağmen bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışları gözlerimin önünde canlanıyor – несмотря на это, его глаза, горящие желанием улыбаться при виде случайного встречного, оживают передо мной

buna rağmen bir insana tesadüf ettikleri zaman tebessüm etmek etmek isteyen bakışları gözlerinin önünde canlanıyor – несмотря на это, его глаза, горящие желанием улыбаться при виде случайного встречного, оживают перед тобой

и т. д.


2. Переведите на турецкий язык.


Всякий раз, когда я остаюсь наедине с собой, чистое лицо Раифа-эфенди, его глаза, немного отстраненные от мира, но, несмотря на это, желающие улыбаться при встрече с человеком, оживают перед моими глазами.

4

Словарь:


Halbuki – в то время, как; однако

fevkalade – исключительный, выдающийся

adam – человек

değil – не


4. Halbuki o hiç de fevkalade bir adam değildi.


Задания


1. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.


Halbuki o hiç de fevkalade bir adam değildi.


Модель: Halbuki o hiç de fevkalade bir adam değildi. – Однако он выдающимся человеком не был.

Halbuki ben hiç de fevkalade bir adam değildim. – Однако я выдающимся человеком не был.

и т. д.


2. Переведите на турецкий язык.


Однако он вовсе не был необыкновенным человеком.

5

Словарь:


Hatta – даже

alelade – заурядный

hiçbir – никакой

hususiyet – отличительная особенность

etrafımızda – etraf+ımız+da – вокруг нас, рядом с нами

yüzlerce – сотни

görmek – видеть

bakmak – смотреть

geçmek – проходить

bir+i – один из


5. Hatta pek alelade, hiçbir hususiyeti olmayan, her gün etrafımızda yüzlercesini görüp de bakmadan geçtiğimiz insanlardan biriydi.


Задания


1. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.


her gün etrafımızda yüzlercesini görüp de bakmadan geçtiğimiz insanlardan biriydi


Модель: her gün etrafımızda yüzlercesini görüp de bakmadan geçtiğimiz insanlardan biriydi – он был одним из людей, мимо которых мы, ежедневно сотнями видя вокруг себя, проходим не глядя

her gün etrafımızda yüzlercesini görüp de bakmadan geçtiğimiz insanlardan biriydi – он был одним из сотен людей, мимо которых я, ежедневно сотнями видя вокруг, прохожу не глядя

и т. д.


2. Переведите на турецкий язык.


На самом деле это был один из тех самых обычных людей, без каких-либо особенностей, мимо которых мы, ежедневно сотнями видя вокруг себя, проходим не глядя.

6

Словарь:


Hatta – даже

Hayat – жизнь

bilmek – знать

taraf – сторона

merak – интерес, любопытство, беспокойство

vermek – давать, вызывать (любопытство, например)

cihet – аспект

muhakkak – несомненно, очевидно


6. Hayatının bildiğimiz ve bilmediğimiz taraflarında insana merak verecek bir cihet olmadığı muhakkaktı.


Задания


1. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.