Глаза женщины расширились от тревоги. Она взглянула на свои туфли и накрыла их подолом платья.

– О чем это ты?

– Хватит, прелесть моя! Сегодня ты была у Эрни и пряталась в кустах под окном кабинета.

– Откуда ты знаешь?

– Да так, интуиция подсказывает. Могла бы предоставить это мне. Зачем было меня втягивать, если сама в стороне не осталась? Бог свидетель, я рвение не проявлял.

– В этом-то и дело. Я решила, что ты не справишься, тем более ты с самого начала возражал.

– Возражал, и да, человек я ненадежный, только не дать мне шанс было очень глупо. Ты-то сама их получила?

– Нет. Он только засмеялся.

– Прелестно! – воскликнул Невилл. – И ты шарахнула Эрни по голове?

– Не глупи!

– Если это фарс, по тебе театр плачет. – Невилл оценивающе на нее взглянул. – Ты видела, кто это сделал?

– Кто сделал – что? – недовольно переспросила женщина.

– Размозжил Эрни голову. Его убили, дурочка!

С ее губ сорвался полустон-полукрик.

– Нет, Невилл, ты шутишь!

– Разве ты не в курсе? – Невилл растянул губы в улыбке.

Женщина заглянула ему в глаза.

– Я тут ни при чем! – выпалила она, побледнев.

– Да, пожалуй, силенок бы тебе не хватило, – согласился Невилл.

Распахнулась дверь. В комнату вошла стройная девушка с копной каштановых кудрей и моноклем в левом глазу.

– Хелен, ты меня звала? – спокойно поинтересовалась она, но тут заметила Невилла и с нескрываемым отвращением добавила: – Ну вот, явился не запылился!

– Знал бы, что застану тебя, стервочка, сидел бы дома, – ласково отозвался Невилл.

Мисс Дру презрительно фыркнула и внимательно оглядела сестру.

– Выглядишь как покойница, – отметила она. – Что-то случилось?

Хелен Норт заломила руки:

– Эрни Флетчер убит.

– Замечательно, – невозмутимо произнесла мисс Дру. – И Невилл пришел тебе об этом сообщить?

Хелен содрогнулась.

– Прекрати! Это ужасно, ужасно!

– А по-моему, интересно. – Мисс Дру вытащила сигарету из стоявшей на столе сигаретницы и вставила в длинный мундштук. – Ненавижу чересчур манерных, чересчур улыбчивых мужчин. Кто его убил?

– Не знаю! Не могу сейчас думать! – вскричала Хелен. – Салли… Невилл… О господи! – Она затравленно взглянула сперва на сестру, потом на молодого человека, рухнула на диван и закрыла лицо руками.

– Если это фарс, то отменный, – проговорил Невилл. – Если нет – пустая трата времени. Прекрати, Хелен, мне неловко.

Салли обожгла его неодобрительным взглядом:

– Похоже, ты не слишком расстроен.

– Ты час назад меня не видела, – отозвался Невилл. – Я даже самообладание потерял.

Салли хмыкнула.

– Выкладывай, как все случилось! – потребовала она. – Вдруг из этого выйдет нечто занятное?

– Чудесная мысль! – похвалил Невилл. – Эрни умер не напрасно.

– Всегда хотела стать свидетельницей настоящего убийства, – задумчиво проговорила Салли. – Что сделали с Эрни?

– Проломили голову, – ответил Невилл.

Хелен застонала, а ее сестра кивнула с видом знатока.

– Удар тупым предметом, – проговорила она. – Ты в курсе, кто это сделал?

– Я – нет, а Хелен, возможно, в курсе.

Хелен вскинула голову:

– Я же сказала, меня там не было!

– Милая, туфельки выдают тебя с головой.

– Да, я была там, но не в момент убийства! Я в нем не замешана!

Монокль выпал из глаза мисс Дру. Она вставила его обратно и пытливо взглянула на сестру.

– Что значит, была, но не в момент убийства? Ты сегодня ходила в Грейстоунс?

Хелен замялась.

– Да, мы встречались. Во-первых, я чертовски устала от стрекота твоей пишущей машинки, а во-вторых, очень хотела увидеть Эрни.

– Выкладывай, что у тебя с Эрни Флетчером, не тяни! – не унималась Салли.

– Как пурист, убедительно прошу не использовать настоящее время, – сказал Невилл.