– Ты думаешь? – спросил старик. – Ты думаешь, ты сможешь справиться с этим в одиночку? Ты думаешь, ты сможешь контролировать себя? Ты думаешь, ты сможешь найти свое место в этом мире?

Гримм промолчал. Он знал, что старик прав. Он не мог справиться с этим в одиночку.

– Я могу научить тебя контролировать себя, – продолжил старик. – Я могу научить тебя жить в двух мирах. Я могу научить тебя быть человеком и волком одновременно.

– Как? – спросил Гримм, его сердце забилось чаще.

– Приди ко мне, и я покажу тебе, – ответил старик. – Но ты должен будешь подчиняться мне. Ты должен будешь слушать меня. Ты должен будешь следовать моему пути.

Гримм задумался. Он не знал, можно ли доверять этому старику. Но он знал, что ему нужна помощь. Он знал, что он не сможет справиться с этим в одиночку.

– Хорошо, – сказал он, наконец. – Я согласен.

– Тогда иди со мной, – сказал старик. – Нам нужно идти.

Старик развернулся и вышел из домика. Гримм последовал за ним. Они пошли в лес. Они шли долго, не останавливаясь. Они шли молча, не разговаривая.

Наконец, они пришли к заброшенному монастырю. Монастырь был старым и разрушенным, но в нем еще сохранились остатки былой роскоши.

– Это твое новое жилище, – сказал старик. – Здесь ты будешь учиться. Здесь ты будешь познавать себя. Здесь ты будешь становиться сильнее.

– Здесь? – спросил Гримм, оглядываясь по сторонам. – Здесь нет ничего.

– Здесь есть все, – ответил старик. – Здесь есть тишина. Здесь есть покой. Здесь есть возможность для самопознания.

Старик вошел в монастырь. Гримм последовал за ним. Они вошли в большую, пустую комнату. В комнате было только несколько старых стульев и стол.

– Садись, – сказал старик.

Гримм сел на стул. Старик сел напротив него.

– Теперь мы начнем, – сказал старик. – Мы начнем твое обучение.

И началось обучение.

– Ты должен понять себя, – говорил старик. – Ты должен понять свою звериную природу. Ты должен научиться контролировать ее. Ты должен научиться быть человеком и волком одновременно.

Старик учил Гримма медитации, самоконтролю, управлению своими эмоциями. Он учил его охотиться, выживать в лесу, общаться с другими животными. Он учил его быть сильным и мудрым.

– Ты должен помнить о своей человеческой природе, – говорил старик. – Не забывай, кто ты есть на самом деле. Не забывай о своей прошлой жизни. Не забывай о своих друзьях и близких.

Гримм учился быстро. Он был умным и сообразительным. Он был предан своим учителем. Он хотел стать лучше. Он хотел научиться контролировать себя.

Дни шли за днями. Недели превращались в месяцы. Гримм становился сильнее. Он учился контролировать свои трансформации. Он мог превращаться в волка и обратно по своему желанию.

Он научился жить в двух мирах. Он научился быть человеком и волком одновременно. Он нашел свой путь.


В шкуре зверя

Дни в заброшенном монастыре тянулись медленно, но каждый из них был наполнен новыми знаниями и испытаниями. Старик, которого Гримм теперь называл просто Наставником, был требовательным, но справедливым учителем. Он не жалел Гримма, заставляя его раз за разом преодолевать собственные страхи и слабости.

– Зверь внутри тебя – это не проклятие, а сила, – говорил Наставник, наблюдая за тем, как Гримм пытается контролировать свою трансформацию. – Но сила без контроля опасна и разрушительна. Ты должен научиться владеть ею, как мечом.

Первое время Гримму было невыносимо сложно. Он чувствовал, как зверь рвется наружу, стремясь к свободе и дикой охоте. Его человеческий разум боролся, пытаясь удержать контроль, но инстинкты были сильнее. Он часто терял себя, превращаясь в волка без осознания, нанося ущерб монастырским стенам и пугая лесных обитателей.