– Если не позвонит через час, придется снова звонить домой... Его самолет прилетает в Нью-Йорк в десять с чем-то...
– Так что же все-таки случилось? – Филис видела, что муж не просто зол, но расстроен, а он не часто бывал расстроен.
– Джиллет поразил меня своими домыслами. Он, видишь ли, считает, что моя самоуверенность не имеет ничего общего с интересами страны! Он также уверен в том, что я скрываю от них какую-то информацию... Помимо всего прочего, он обозвал меня болваном!
– Кто это сказал?
– Джиллет! – Тривейн снял пиджак и повесил на кресло. – По-своему он, может, и прав, но, с другой стороны, я знаю чертовски точно, что я прав! Вполне возможно, что он самый честный человек в конгрессе, но это вовсе не значит, что все конгрессмены, столь же благородны! Он может этого хотеть, но это вовсе не означает, что так оно и есть на самом деле! В довершение всего Джиллет заявил, что завтра соберет сенат и добьется пересмотра сегодняшнего решения.
– И он может это сделать? Ведь они уже согласились!
– Думаю, да... Скажет, что открылись новые факты или что-нибудь в этом роде... Уверен, он может это сделать.
– Но ведь ты добился их согласия работать с тобой?
– Да, и оно подтверждено документально... Завтра Уэбстер вручит мне копию... Но это все не то!
– Насколько я понимаю, Джиллет что-то подозревает?
– Да они все подозревают! – рассмеялся Тривейн. – Видела бы ты их лица! Они словно бумаги наглотались... Да, уж эти отведут душу, случись все так, как обещал Джиллет! И если Джиллет скажет им, что я утаил какую-то информацию, для них это – бальзам на раны...
– Ну а ты что собираешься делать?
– Во-первых, принять все меры предосторожности в дэнфортском офисе. Правда, может быть, уже поздно... Конечно, я могу справиться и сам, но, думаю, Уолтеру это удастся лучше... И еще мне важно знать, могу ли я завтра уехать и как далеко, чтобы меня потом не разыскивали судом?
– Энди, мне кажется, тебе надо рассказать им о том, что случилось в отеле!
– Нет, никогда.
– Ты воспринимаешь все ближе к сердцу, чем я. Ну, сколько раз говорить: меня это не смущает. Грязь ко мне не прилипнет... Ничего не случилось!
– Это было мерзко...
– Да, мерзко... Так ведь мерзости случаются каждый день. Ты думаешь, что защищаешь меня, а я не желаю подобной защиты!
Филис подошла к столику, на который положила журнал, и, обдумывая каждое слово, сказала:
– Ты не думал о том, что лучшей защитой для меня будет правда, рассказ о том, что случилось, в газетах?
– Думал, но всякий раз отказывался от этого... Ведь можно навести их на мысль... Знаешь, как похищение детей...
– Хорошо, – сказала Филис. Продолжать разговор не имело смысла: Энди не любил бесед на эту тему. – В таком случае пошли их завтра всех к черту!
Она замолчала, и Тривейн не мог не заметить того выражения боли и горечи, которое словно тень пробежало по ее лицу. Он знал, что, несмотря ни на что, она считала себя ответственной за случившееся. Он подошел к жене, обнял ее.
– А ведь мы не любим Вашингтон, – сказал он. – Помнишь, в наш последний приезд сюда мы еле-еле дождались уик-энда? Искали малейший предлог, чтобы поскорее вернуться в Барнгет...
– Ты отличный парень, Эндрю, – улыбнулась Филис. – Напомни, чтобы я купила тебе новый катамаран!
Тривейн усмехнулся в ответ. Это была их старая шутка. Несколько лет назад, когда его компания боролась за выживание, он как-то заметил, что почувствует успех лишь тогда, когда сможет пойти в магазин и купить небольшой катамаран, не задумываясь о цене. В принципе это, конечно, имело отношение и ко всему другому...
– Давай закажем обед, – проговорил он, отпуская Филис, и, подойдя к чайному столику, открыл лежавшее на нем меню.