Когда звуки в ванной стихли, она решила посмотреть на новый смеситель. Однако в ванной комнатке её ждал сюрприз. Там на полу лежало то, что можно было назвать ящерицей или тритоном, но по размерам это был скорее крокодил, который при виде женщины взмахнул хвостом и изогнулся. Она смотрела на него, пытаясь понять: это игры воображения или то, что оставил ей сантехник? Может, это послание высшей силы, играющей с нами, как с детьми?
– Привет, – сказала она растерянно.
– Привет, – ответило существо.
Кран был открыт, из него текла вода. Сонгала, перегнувшись через тритона, правой рукой закрыла кран, в то время как левой пыталась запахнуть халат, под которым у нее ничего не было. Что же делать с этим чудовищем? Может, предложить угощение?
– Рыбу будете? – спросила Сонгала. Тритон двинул хвостом, но ничего не ответил. Что же с ним делать? Ввоз экзотических животных в страну запрещён, и ей придётся обосновывать появление этого монстра. Что он такое? Это подарок поэта, а значит, просто поэтический приём. Может, метафора? Фу-уу, нет. Символ? Нет, увы. Олицетворение? Возможно. А точнее всего, пожалуй, воплощение. Если исключить сон, который она видит, уснув за столом.
– Только она мороженая, – честно предупредила Сонгала. Она уже испытывала к земноводному странное влечение.
– Не надо, – сказал тритон. – Иди лучше ко мне.
Если бы вода вдруг приняла форму человека и поднялась из ванны, Сонгала не удивилась бы больше. Она знала магические свойства водной стихии, которая могла погрузить вас в себя, свести с ума, а могла охранять, прятать и даже любить, лаская ваше тело. Но чтобы человек, минуту назад простой сантехник, превратился в монстра, в земноводное – такого вода еще не проделывала. А чтобы он при этом ещё и сделал наглое предложение?
– Я не могу, – сказала Сонгала, поражённая в самое сердце.
– Но почему?
Она промолчала, не дала объяснений. Она чувствовала зов из прошлого, где остались все её тайны, все обиды и разочарования, казалось, давно похороненные. Она не хотела вспоминать. И давать объяснения тоже. Глаза существа были полуприкрыты веками, и в них проявилось разочарование. Они стали медленно тускнеть.
– Я ожидал другого, – донесся до неё усталый голос. – Тогда прощай.
– Ты уйдёшь? – спросила она растерянно.
– Я умру на закате, как и полагается нам, отвергнутым чудовищам.
– Дело твоё.
Прямо Аленький цветочек! Сонгала вышла на ослабевших ногах из ванной комнаты, не закрыв плотно дверь – на это не было сил её задрожавших рук. Халат сполз с ее плеч, она рухнула на постель, раскинув руки; тапочки свалились на пол. Кружилась комната, где-то звучала музыка, прилетали и бились о потолок ноты, подобные залетевшим птицам, ищущим выхода, и каждый удар рождал звук: вскрик, стон, ноту отчаяния Ре, и ноту торжества Си. Их слияние перебил звук барабана, тревожный и полный ожидания, поднимающийся к невероятной луне. «Вдох – в такт, выдох – в такт, смотрит с небу лунный зрак, любопытствуя: куда плывёт ладья сия?" Она плыла по Нилу в кедровой ладье, рядом был он, великий Цезарь, он улыбнулся Клеопатре, которая смотрела воду с застывшим недалеко от них крокодилом, и думала о своей власти над воином, о том, что Рим ждет его деяний, а он оттягивает их, поражённый в своё римское сердце не красотой, но силой, живущей в ней. Женской силой, о Клеопатра. В ней, Сонгале, в тёмных глубинах естества, куда никакая наука не может проникнуть, зародился отзвук лунной музыки, засветился таинственный озёрный блеск, сливающийся со звуками музыки и барабанов. Она перестала быть собой, будто потаенное естество переросло ее тело, став кем-то иным, и тут же ощутила нападение. Это был невесть откуда возникший дух японской сказки, демон страстного обладания, лисица-кицунэ. Она сопротивлялась, уворачивалась, уклонялась от его прикосновений. И услышала: