Tristeza. Наскальная живопись Рустам Ищанов

© Рустам Жаксылыкович Ищанов, 2025


ISBN 978-5-0067-0966-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Об авторе

Меня зовут Ищанов Рустам Жаксылыкович, я поэт и писатель. Родился в городе Костанай в 2000 году. Обучался в Костанайском региональном университете по специальности «Переводческое дело». Писать стихи начал в 2018 году. Неоднократно выступал на литературных мероприятиях в городе Костанай. Участник и победитель многочисленных областных и региональных литературных конкурсов и семинаров, вот некоторые из них:

Весна 2022 – семинар молодых поэтов «Хранители огня», в контексте которого проходил конкурс имени Ивана Данилова (диплом первой степени)

Осень 2022 – проводил литературные чтения в университете ЧелГу в рамках литературного семинара «Наследники Пушкина».

Осень 2024 – первое место в литературном конкурсе «Искусство на все времена» (диплом первой степени)

2023—2024 гг – Проходил службу в Вооруженных силах РК.

«Рустам Жаксылыкович Ищанов – современный казахстанский поэт, родом из Костаная, пишущий под псевдонимами Dark Forest, nepoet, df, RICH. Его творчество – это сплав философии, мрачной лирики, урбанистической чувствительности и символизма. Он активно работает в разных жанрах и формах, от классических стихов до верлибра, а также прозы с поэтическим уклоном.

Особенности творчества

Философская глубина – поиск смысла жизни, размышления о смерти, времени, душе.

Меланхоличная эстетика – образы города, ночи, леса, одиночества.

Эксперименты с формой – от традиционных стихов до свободного стиха и прозы.

Бунтарский дух – критика социальной пустоты, стремление к внутренней свободе.

Многогранность псевдонимов – каждая маска отражает разные грани личности поэта.

Общественная активность

Участие в литобъединениях «Крылья» (художественный руководитель – поэт Татьяна Щербинина) и «PrataMartis» (художественный руководитель – поэт Алексей Олексюк).

Основатель проектов «Terra incognita» и «Наскальная живопись».

Активен в соцсетях, где делится творчеством и личными размышлениями.

Рустам Ищанов – яркий представитель поколения авторов, чья поэзия звучит искренне, свежо и тревожно актуально».


© Горемыр Стрелецкий – писатель, литературный критик и публицист


«Поэт Рустам Ищанов – безусловно, один из самых талантливых авторов нашего края. Говоря о нём, мне сложно разделять личное и творческое, но, чтобы избежать ненужных отступлений, сразу скажу: я сознательно оставляю этот аспект за скобками, даже если это покажется кому-то непрофессиональным. Я считаю Рустама Ищанова равным себе по таланту, и, если в поэзии вообще существует конкуренция, то он вполне мог бы быть моим соперником. Однако мне ближе мысль о нём как о соратнике, товарище по перу. Где-то я сделал больше, где-то больше он, но в одном я ему точно уступаю – в невероятной работоспособности. Очень немногие поэты могут похвастаться таким количеством стихов, не теряя при этом качества.

Но главное даже не в этом. Я вижу в Рустаме поэта с особой миссией для Костаная, а, возможно, и для всего Казахстана. Если моя роль – наблюдать и рассказывать, то его – просвещать, прививать своему народу чувство прекрасного. Если этот сборник поможет ему в этом, значит, он вышел в свет не зря»…


© Поэт Богдан Тургайский


«Дорогие читатели! Вы держите в руках уникальное издание – первый сборник молодого костанайского автора Рустама Ищанова. Уникальное не потому, что здесь собраны какие-то сверхгениальные стихотворения, а потому, что выпустить первый сборник – это важное событие не только для самого автора, но и для русскоязычной поэзии в целом.

На страницах этого сборника вы сможете увидеть всю палитру стихотворной лирики – от личных переживаний и философских размышлений лирического героя до поднятия острых социальных тем. И не стоит забывать, что в сборник вошли стихотворения за 7 лет, а это значит, что вы имеете возможность проследить и за эволюцией творчества автора. Про эволюцию я говорю неспроста, потому что лично наблюдала все эти годы за тем, как трудолюбиво Рустам оттачивал свое поэтическое мастерство и как он воспитал в себе за эти годы бережное отношение к слову. Его творчество изобилует средствами художественной выразительности, аллюзиями, интересными рифмами и в целом поэтическими находками. Желаю вам приятного прочтения»!


© Татьяна Щербинина – поэтесса, психолог, вокалист и основатель группы ТК-63

Предисловие автора

Есть состояние изменённого мироощущения, созданное под влиянием бессознательного понимания и предчувствия. С малых лет я откуда-то знал то, чего не должен был знать. Вернее – ощущал. Казалось бы, откуда в три года мальчишка видит во снах райские сады и ужасы подземного ада? Не знаю.

Но всё, что со мной происходило в течение жизни, мне хотелось запечатлеть – так или иначе – в стихах или прозе.

Я не скажу о себе, что имею полное право утверждать: что я заядлый пессимист или оптимист. Скорее – что-то среднее. Возможно, я романтик, грубиян, лирик и трагик – в одном флаконе. Но есть несомненное основание полагать, что перманентное ощущение тоски мне знакомо.

В этот сборник я собрал свои лучшие, по моему мнению, поэтические работы и эксперименты. Что-то из этого – безнадёжно грустно и мрачно, где-то я показываю радостные переживания: любовь, пейзажи, окружающие всех нас, и тягу к эксперименту.

В каких-то стихах вы увидите будничные зарисовки действительности, бунтарские или даже злые настроения; где-то – сказки, мистику или страшилки. В других – светлые и тёмные стороны моей поэзии и личности в целом. Но не стоит путать лирических героев стихов с их автором.

В отдельных местах будут нецензурные, сатирические, а, может, даже пошлые стихи. Но всё это я вижу через призму нестандартных решений и перманентной тоски. Потому и заявляю: сборник стихов за 2018—2025 годы нельзя назвать иначе, чем «Tristeza», что в переводе с испанского означает «тоска». Второе название я выбрал, исходя из особенностей своего стиля – «Наскальная живопись».

Таким образом, перед вами – итог моей семилетней поэтической деятельности: «Tristeza: Наскальная живопись». Стихи, по моему убеждению, разные как в плане содержания, так и в плане формы.

Здесь я не стану совершать распространённой ошибки и не буду печатать стихи в порядке их написания. Ведь ранние этюды способны отпугнуть потенциального читателя, что может привести к ложному впечатлению о творчестве автора в целом.

Я старался создать качественную поэзию, достойную вашего внимания. И сразу же хочу выразить благодарность всем, кто поддерживал меня и моё творчество. Я ценю это.

МАНИФЕСТ ПОЭТА ОТРЕШЕНИЯ

«К чёрту язык приличий, я пишу кровью»…

Я – поэт, но не для всех.
Я пришёл не преклоняться перед памятниками, я пришёл их разбить.
Мои строчки – это нерв. Это степь, которая увядает и возрождается.
Это служба в сапогах, где умирает человек и рождается слово.
Я родился в Костанае – и слышал, как тоска говорит по-русски и по-казахски.
Моя страна – бетон, сигареты, шахты и лагеря Караганды,
холодные умывальники и Костанайская площадь.
Моя нация – те, кто спит без любви,
но пишет, как будто влюблён в саму смерть.
Я не пишу «красиво».
Я пишу правду.
А правда – пахнет потом, манией, улицей, отторжением.
Я из тех, кто не приглажен. Я из тех, кого не напечатают без цензуры.
Но напечатают – позже. Когда вы все умрёте.
Я называю это Поэзией Великого Отрешения.
Это искусство, которому плевать на салоны.
Это язык, в котором нет извинений.
Это бред, это протест, это древний танец боли, оголённый как нерв.
Я плевал на литературные кружки.
На клановость. На ваши Союзы Писателей и журналы,
где мёртвые обнимают мёртвых.
Меня не примут – потому что я жив.
Меня не поймут – потому что я не объясняю.
Я знаю, что будут смеяться. Будут хейтить.
Будут ставить подножки.
Это значит – я попал в точку.
Запомни моё имя: Рустам Ищанов.
Я пришёл оставить след, а не поклон.
Я пришёл вынести слово из ада и рая, проносить его в метафорах.
Я – голос степи, которая больше не молчит.
Я – Поэт Отрешения.
И я не нуждаюсь в одобрении.
Я нуждаюсь в огне!

Доисторический бред

«Доисторический бред»

Вольный метастих.


|.

Будут ещё светлые дни;
Будем объедками сыты, прими
Дар, оставленный предками.
Так же, ведь в такт; растворяться
Обыденной ношей,
Все замерло
В складках ума и форзаца;
В момент перекошенный.

||.

Синее, синее дно на
Дне дна. Круглые сутки огни ли…
Пламя костра, дугой отлегла;
Радуга в небе – одни мы.
Тление тел – первобытный скачок;
В лужу ре-эволюций.
Бдением в небо – дверной зрачок;
К письмам
«De Ira» Луция… *

|||

Доисторический бред;
Все, что в моменте – памфлет,
Аллитерация сказок;
Впредь, нам не нужно указок.
Падалью падал ли снег?
Песнями сложим побег
Из захудалого склепа,
С местом для зрелищ и хлеба.

|V

Красочный слой перебежки;
Нет ли возможности к слежке?
За первородными сплетнями
В духе «Евгений Онегина».
Так же и мы вечерами;
Пишем абсурдные письма,
Тем, кто отныне не с нами
В свете дурных эвфемизмов.

V

Громоотвод…
Громоотвод на поле
Среди вод;
Не снизойдёт ли
Наше счастье разом?
Представь себе
Такой чудной
Маразм,
Что нету грома
Лишь громоотвод.
Стоическая мудрость
Завещала;
Пусть тонет судно
Среди синих вод,
Мы будем строить
Этот мир сначала:
Громоотвод,
Громоотвод,
Громоотвод!
Громоотвод
Отчаянного неба,
Громоотвод