Поздно ночью в подземном царстве некто в длинном плаще, накрытый капюшоном, в сопровождении двух воинов чародея проходит мимо изнеможённых воинов, греющихся у костров, и останавливается перед троном, на котором с хрипом, тяжело дыша, сидел чародей.
– Где ты набрался столько смелости, чтоб явиться ко мне и предстать передо мной?! – спросил чародей подавленным голосом незваного гостя.
– Я был там и видел бой, – спокойно ответил из-под капюшона таинственный гость.
– Ты хочешь обсудить моё поражение?! – гневно спросил чародей и крепко сжал в руке скипетр.
Камень в скипетре ярко засверкал.
– Нет, – спокойно ответил гость. – Я видел твою победу!
– Что?! – вскочил чародей с трона и направил светящийся скипетр на гостя. – Смолкни!
Странник, сохраняя спокойствие, сомкнул руки в замок. Чародей, поражаясь бесстрашию и хладнокровию гостя, начал успокаиваться и сел обратно на трон.
– Продолжай! – сказал чародей гостю, сгорая от любопытства.
– По легенде два крылатых воина должны были сегодня положить твоему правлению конец, – продолжил гость. – Но после битвы я видел их сражёнными, а царя и его воинов недовольными…
Чародей прищурил глаза и расположился на троне поудобнее.
– Зачем ты мне об этом рассказываешь? – поинтересовался чародей.
– Я хочу служить тебе, – ответил незваный гость. – Тебе, победителю!
На лице чародея начала появляться злая ухмылка.
– Впервые ко мне приходят служить по доброй воле, – промолвил чародей.
– В таком случае для меня честь быть первым! – сказал гость и поклонился чародею.
– Кто ты? – спросил его чародей.
Гость скинул с головы капюшон. Чародей внимательно всмотрелся в лицо гостя.
– Я безымянный, – ответил гость.
– За смелость твою я поставлю тебя над моим войском, – объявил ему чародей. – А имя тебе будет «воевода». Но прежде ты докажешь мне свою верность…
Гость накинул на голову капюшон и поклонился своему хозяину.
Глава 27. Разлад
Утро следующего дня. Небо было серым и безрадостным. Тим открыл глаза и увидел рядом с собой лекаря. Он сидел у стола и задумчиво смотрел в сторону. На столе возле аккуратно сложенных крыльев и доспехов были расставлены лекарства и перевязки. Рядом с лекарем стоял его помощник и смачивал в глиняной чашке платок.
– Где я? – спросил лекаря Тим.
– О! – обернулся к нему лекарь с довольным лицом. – Как самочувствие?!
– М-м… – взялся за голову Тим и снял со лба влажный сложенный платок. – Как после битвы…
– Сообщи царю! – обернувшись к своему помощнику, сказал лекарь и забрал у него платок.
Помощник тут же отправился к царю, а лекарь сменил Тиме платок.
– Ты находишься во дворце царя Арахдана, – сообщил ему лекарь.
– Мы победили? – поинтересовался Тим.
– Несомненно! – ответил лекарь.
– Я прикончил чародея?! – обрадовался Тим.
– Увы, ему вновь удалось бежать… – огорчённо вздохнул лекарь, и Тим, расстроившись, закрыл глаза.
– А Дима?! – вспомнив про него, Тим тревожно обернулся к Диминой кровати.
– Я в порядке, – ответил он, посмотрев на Тима.
Дима также лежал с платком на голове. Его доспехи и крылья также лежали на столе. Через минуту к ним вошёл царь со стражем Вироном и помощником лекаря. Лекарь встал из-за стола и, довольно улыбаясь, указал царю на живых всадников. Тим и Дима попытались приподняться.
– Не утруждайте себя! – обратился к ним царь, и ребята легли обратно.
– Всадник Тим, я хочу испросить у тебя прощения… – повинился перед ним страж Вирон. – Так как это мой луч поразил тебя в бою!
Тим удивился и попытался вспомнить последнее событие. Дима, понимая, что пропустил этот момент, удивлённо смотрел то на стража, то на Тиму. Царь сохранял спокойствие.