Юноша усмехнулся.
– Ну что, ждать тебя завтра? Начинаем с рассветом, как всходит солнце.
– И часто ты так отцу помогаешь?
– Как видишь не слишком, раз каждый день с вами вижусь. Нет такой необходимости, пока существуют бедолаги вроде тебя, – подтолкнул его плечом товарищ.
– Да… я приду… – зевнул аристократ, сам не замечая, как проваливается в глубокий сон.
Его разбудил громкий гомон уже взявшихся за работу матросов, ржание лошадей и голодные крики чаек. С усилием поднявшись, Вермандо поморщился от ломящей боли в затекшем за ночь теле. Мышцы терзало так, что было больно передвигаться. Оглядевшись и на секунду забыв, где находится, мальчик понял, что опоздал на работу. Большой грузовой корабль из красного дерева, принадлежавший семейству Гуэрро уже причалил в порт и теперь его разгрузкой занималась целая команда рабочих.
Обреченно вздохнув, аристократ снова принялся за изнуряющий труд. Вытащив пару тройку сундуков на пристань, он остановился, чтобы перевести дыхание и тут же заметил несущуюся в его сторону тройку лошадей – Оливер в сопровождении двух стражников Домианоса. Склизкий ком страха опустился в желудок, а затем потеплел и медленно пополз вверх. Наследник моментально пригнулся и попытался спрятаться за одним из громоздких сундуков, но было поздно – зоркий Оливер уже заметил его.
– Достопочтенный Вермандо! – взвизгнул мужчина, спешившись и уперев руки в бока. – По требованию вашего отца, его сиятельства Морнэмира сейчас же садитесь в седло! Он приказывает вам незамедлительно явиться в замок и зайти в его кабинет!
Нехотя выбравшись из укрытия, мальчик невольно напугал своего воспитателя видом испорченной одежды и черных от грязи рук. Темные пятна присутствовали даже на лице, а в волосах торчала ветка. Слуга ахнул и пошатнулся, едва не потеряв сознание.
– Вы… вы… вы выглядите словно одичавший бродяга, совершивший одиночный поход в Дэйфанум!
Черный Замок встретил их панихидным молчанием и гнетущей атмосферой. Учитывая обстоятельства самовольного побега аристократа после крупной ссоры с отцом дела обстояли как нельзя хуже. Но Вермандо не забыл и не простил поступок советника, явно имевшего отношение к смерти Ричи. Он никогда не забудет и не простит. Наследник не видел графа всего несколько дней, но уже успел отвыкнуть от ошпаривающего кипятком взгляда, приковывающего к месту и лишающего возможности свободно дышать. В присутствии Домианоса самого воздуха становилось меньше и что-то туго сдавливало ребра. Мальчик опустил голову, не решаясь подать ни единого признака жизни, пока наконец давно заметивший его лорд не соизволил отложить книгу и обратить на него внимание.
– Вермандо, – неторопливо произнес он, пробуя на вкус ненавистное имя, – вот ты и дома.
– Отец, – стараясь придать голосу твердости, выдавил тот.
– Оливер сообщил, что тебя видели в обществе воняющих рыбой и тиной торгашей. Таскающего сундуки с импортными товарами в порту от зари до захода.
Аристократ молчал. Он не знал, что ответить мужчине.
– Полагаю, ты решил начать жизнь бродяги? Опозорить меня… опозорить весь славный род Морнэмир…
– Отец, все не так… Я…
– Свою мать в конце концов! Ты подумал о своей матери?! О единственном существе, не презирающем тебя после всего, что ты сделал?!
– Что с ней, отец?! Что с матушкой?!
Советник рассмеялся.
– Притворством ты пошел весь в нее! Настоящий симулянт. Есть в тебе нечто женское… мягкое… Наследник рода Морнэмир просто не может обладать таким темпераментом.
– Причем здесь матушка?! Я решил уйти, потому что вы… Потому что я сам так захотел.
– Потому что с тобой обошлись как со скотом? Высекли плетью, словно последнего мальчика для битья? Может, ты имеешь возражения по этому поводу? Хочешь оспорить правильность этих действий, поставить под сомнение их справедливость?