В это время майор начал приходить в себя, застонал и задергался. Карина с Мануэллой поспешили к нему. Так что, когда пилот смог осознавать реальность, то увидел над собой два знакомых женских лица.

– Что… случилось?! – С трудом ворочая языком спросил он.

– Это ты нам скажи, что случилось, – нахмурилась Карина. – Тебе жить что ли надоело?

– Что за чушь ты… мелешь? – Бекет повернул голову в сторону вошедшего Тима. – У твоей жены… крыша протекла?

– Это лучше ты скажи, когда увлекся всякой химией? – Генерал строго взглянул на лучшего друга. – Скажи честно. Спишу на «гражданку» безо всякого трибунала.

– Да не жрал я… ничего… кроме идиотских… витаминов, – Джейсон попытался вынуть из кармана упаковки, полученные в аптеке, но сильный спазм заставил схватиться за живот и заматериться.

Мануэлла снова зарядила пару ампул в инъектор и подколола медикаменты в катетер:

– Потерпи, сейчас полегчает.

Но по состоянию Бекета поняла, что он снова потерял сознание. Лейтенант Мендосо вынула из накладного кармана пилотского комбинезона обе упаковки и протянула их Карине:

– Хотя бы экспресс-анализ, пожалуйста.

Через пару минул Джейсон все же пришел в себя и взглянул на девушку затуманенными глазами:

– Ману… что… происходит?

– Джейсон, когда у тебя начались проблемы со здоровьем? – Лейтенант зарядила блок подачи медикаментов вторым флаконом «детокса». – И с чем ты это связываешь?

– С проблемами… в семье только… могу связать, – майор Бекет постарался сосредоточиться. – А херня вся… началась… недели три назад… точно.

ГЛАВА 24

В это время в одном из отелей Спирита полковник Маелз Стентон и главный инженер Кэш сидели в холле и ждали прихорашивающуюся перед посещением выставочного центра Дороти. Начальник госпиталя все решился начать важный для себя разговор. Он откашлялся и поправил форменный галстук с гербом Федерации на парадном мундире:

– Мы с вами давно служим на «Силуре». И я хочу, чтобы вы знали о том, что я предложил вашей дочери перебраться в Риддл-таун и преподавать в Военно-медицинской академии.

Главный инженер с удивлением взглянул на собеседника:

– Зачем вам это?

– Я люблю Дороти и хочу, чтобы у нее было жилье в столице, престижная работа и заботливый мужчина рядом, – честно признался Стентон.

– Допустим, мужчина и работа у нее есть, – усмехнулся инженер Кэш. – А что до жилья, так если она с мужем переведется в столичный гарнизон, то и это предоставят. К тому же, у отца Джейсона шикарный особняк в пригороде. При чем, в закрытом для посторонних пригороде.

– А вам не кажется, что такая красивая и утонченная женщина, как Дороти, заслуживает совершенно иного мужчину, чем этот пилот-пьяница? – Ехидным тоном спросил полковник.

– Кто утонченная?! – Хрипло рассмеялся Кэш. – Моя дочь?! Да она с детства росла оторвяшкой. Мать бросила нас и сбежала с генералом в столицу. Не удивлюсь, что Дороти согласится на ваше предложение.

– Если честно, она уже согласилась, – огорошил его Стентон. – Только пока больше никому не говорит. И вы не выдавайте меня.

– Маелз, я не сдам вас, – улыбнулся главный инженер. – Только сразу хочу предупредить, что майор Бекет начистит вам физиономию. И повезет, если не убьет и не искалечит.

Тепреь пришла очередь рассмеяться полковнику:

– Майор Бекет в скором времени сам или сдохнет, или пойдет под трибунал и попадет на S-3.

– А вы коварный человек, полковник Стентон, – хитро прищурился Кэш. – Хотя, я не собираюсь вмешиваться в жизнь дочери. У меня новая семья, меня любят и заботятся обо мне. А раз Дороти согласилась бросить мужа и уехать в столицу, то это лишний раз говорит о том, что она вся в мать. Мне все это неприятно, но вмешиваться я ни во что не буду.