– Эта жемчужина Ночи – подарок госпожи Бай Цянь.

Затем я указала на кувшин с вином в руках Владыки:

– А это – собственноручно изготовленное персиковое вино от высшего бога Чжэ Яня.

Я печально опустила голову.

– Высший бог Чжэ Янь велел мне преподнести эти подарки, чтобы осчастливить вас. Но кто бы мог подумать, что я доставлю вам столько хлопот?..

Я уже собиралась пустить слезу, но не успела – Владыка Восточного моря бросился утешать меня:

– Посланница, вы прибыли издалека. Пусть и совершили промах, но стоит принять во внимание, что это всего лишь сад. Сад, которому к тому же вернули былой блеск.

Он сложил руки за спиной и, повернувшись в сторону персикового леса, отвесил поклон, сказав при этом:

– Высшие боги проявили великодушие ко мне, преподнеся столь чудесные подарки. Я преисполнен благодарности.

Взмахнув рукой, он продолжил:

– Посланница, вы, скорее всего, утомились. Следуйте за мной в передний зал. Там вы сможете выпить чашу вина, чтобы восстановить силы.

Я всячески пыталась отказаться, однако он был чрезвычайно настойчив. Е Хуа приблизился к нам и, взяв меня за руку, промолвил:

– Ни к чему быть настолько вежливой, это всего лишь чаша вина.

Мой лоб покрылся испариной. Указав на руку, которую крепко сжимал Е Хуа, я выпалила:

– На самом деле я мужчина, облаченный в женское платье.

Владыка Восточного моря пребывал в полнейшей растерянности. Он долго молчал, а затем, запинаясь, выдавил из себя:

– Ох, только не отрывайте рукава прямо здесь…

Я думала, что если назовусь юношей, то смогу избежать подозрений в отношениях с принцем Е Хуа, ведь он так цепко схватился за мою руку. Однако я и не предполагала, что нынешние бессмертные настолько широких взглядов! На сей раз у меня нет возможности оправдаться. Увы…

Глава 4

Родство душ


Владыка Восточного моря шел впереди, указывая дорогу, за ним семенил Колобочек, а замыкал шествие Е Хуа, который тащил меня за руку. Я лишь немного приврала, притом ради его родного сына, это была ложь во благо. Принц мог бы закрыть на это глаза, но, вопреки ожиданиям, он решил действовать против меня. Это ужасно раздражало! Признаться, я не хотела больше вести себя как образцовая бессмертная, поэтому попыталась при помощи магии освободиться из цепких рук принца. Е Хуа усмехнулся и в свою очередь тоже воспользовался магией, чтобы помешать мне.

Весь оставшийся путь мы состязались в магической силе. Е Хуа совершенно распоясался, а мне к тому же приходилось следить за Владыкой Восточного моря. Сложно делать два дела одновременно, так что наше маленькое соревнование завершилось моим поражением.

Недавно Четвертый брат говорил мне, что сегодняшний мир не идет ни в какое сравнение с временами древних богов и что все, что умеют делать нынешние бессмертные, – это проводить свои дни в праздности. Поэтому их техники не развиваются, а дао приходит в упадок, и это очень прискорбно.

Я тогда поверила выдумкам брата, однако оказалось, что с магией и пониманием дао у Е Хуа все замечательно. Это его дед с бабулей не развиваются, и дао их хиреет.

Владыка Восточного моря обернулся. На его устах играла вежливая улыбка, однако взгляд был по-прежнему обращен на наши переплетенные руки.

– Принц, посланник, проходите в тронный зал!

Пискнув, Колобочек ловко схватил меня за свободную руку и с важным видом правнука Небесного владыки потащил нас вперед. Если бы на моем месте была горячо любимая наложница принца, обитавшая в Небесном дворце, имело бы смысл продолжать пускать пыль в глаза. Однако вместо нее – я, и от мысленных упражнений голова у меня уже трещит. Мы с Е Хуа, конечно, помолвлены, но еще не поженились. Что он задумал, таская меня за ручку?