– Это… как будто мы можем понимать все, что говорит лес! – воскликнула Марта, ее голубые глаза расширились от удивления.
Они осторожно углубились в шепчущий лес, и лес ответил им замысловатой симфонией звуков. Деревья рассказывали истории о прошедших временах года, цветы сплетничали о пролетающих бабочках, а камни делились древними историями о начале мира.
Заклинание, превратившее майю в изумрудно-зеленую, наделило их неслыханным даром. Теперь они могли слышать, понимать и даже говорить на языке Шепчущего Леса. Это был замечательный дар, но это был обоюдоострый меч – новое понимание мира, изобилующего магией, новый путь, наполненный чудесами и, возможно… опасностью, как они узнали, когда дуб поворчал по поводу
– любопытные маленькие создания с их неуместными перьями и изумрудным мехом.
Глава 4: Зелья и защита
Лес казался живым от разговоров шепотом, и три сестры лисицы внезапно оказались окутаны миром, о существовании которого они никогда не подозревали. Но, слушая секреты, которыми делились деревья, они также узнали правду о своем шатком положении.
– Это нехорошо, мои дорогие маленькие создания,
– прошептал древний дуб.
– Этот сварливый барсук живет вон в той берлоге впереди. И у него крутой характер!
– Он десятилетиями охранял эту особую поляну! Туда никого не пускают!
– чирикнула шустрая белка, подпрыгивая на ветке у них над головами.
Три сестры обменялись взглядами, страх клокотал у них в животах. Они наткнулись на нечто волшебное и могущественное, что ревниво охранялось. И теперь, благодаря мерцающему изумрудному меху Майи, они больше не были просто любопытными обитателями леса, а представляли угрозу драгоценной территории барсука.
– Мы должны найти способ защитить себя, – прошептала Рита, озабоченно нахмурив брови.
– Нам нужно понять эту магию. Здесь book…it есть ответы.
– Интересно, есть ли там зелье, которое делает нас невидимыми? – прощебетала Марта, всегда быстро находившая забавную сторону в любой ситуации.
Майя, однако, сосредоточилась на непосредственной опасности.
– Но мы не знаем, с чего начать! Может быть, книга подскажет нам?
– Подожди! – Вмешался белка, взволнованно подергивая хвостом.
– Вот почему я здесь! Эта самая книга научила меня своего рода магии, и, возможно, она спасет тебя. Есть специальное зелье, которое защитит тебя. Просто найдите рецепт…
Он подбежал к ним, остановившись перед определенной страницей.
– Это зелье! Оно сделает тебя невосприимчивым к сварливости барсука! Но вам нужно найти три редких ингредиента… и добыть их на барсучьей поляне!
Он побежал обратно в безопасное место под своим деревом.
– Осторожно! Это зелье не сделает тебя невидимым. Оно сделает тебя… более * заметным *. Ты будешь выделяться! Это наверняка напугает сварливого барсука.
Три сестры посмотрели друг на друга, их лапы покалывало от возбуждения и страха.
– Но как нам добраться до поляны мимо этого сварливого барсука? – Обеспокоенно спросила Рита.
– Должен быть способ получше!
– Конечно! Только не используй его сварливый запах в качестве аттрактанта, – защебетала белка, озорно подмигнув, и исчезла на высоком дереве, прежде чем они успели возразить.
Сестры решили рискнуть. Когда Майя открыла Светящуюся Книгу, они увидели, что страницы светятся еще ярче, чем раньше, магия пульсирует, словно синхронно с сердцебиением шепчущего леса. Рецепт зелья представлял собой запутанную паутину загадок:
– Цветок в форме звезды, распускающийся только при свете луны.
– Мерцающий кристалл, найденный на берегу журчащего ручья.
– Три ягоды, которые мерцают в вечерней росе, но растут только возле старой ивы на барсучьей поляне.