«Страна эта находится на острове в далеком холодном море, и в скалах стоит монастырский замок. В том монастыре есть настоятель, у которого хранится ключ. Долгие века ждет настоятель наследника Фарруха-Ахмада-Мусфаила, чтобы отдать ему серебряный ключ и, наконец, умереть, потому, что устал он жить на земле. Но как узнает настоятель наследника? Должен тот прийти в монастырь и проситься быть прислужником. Три года придется ему беспрекословно выполнять тяжелую черную работу, без жалоб и возмущения своей участью. И если пройдет так три года, то отдаст ему настоятель ключ и успокоится благородный старец навек».

Перевел Фаим дыхание, но нахмурился Мустафа-Ибрагим, услышав о столь тяжких испытаниях. И вдруг опять услышали они тихий стук. Посмотрели друг на друга, огляделись по сторонам – спокойно все. И Фаим продолжал еще тише:

«Второй ключ золотой, и хранится он в далеком глухом лесу Вашралабим. Живет в том лесу отшельник – полузверь-получеловек. Только он знает, где в лесу укрыт золотой ключ. И если не устрашится путник дикого леса, и придет к землянке отшельника, и тогда отдаст отшельник путнику второй золотой ключ».

Еще более помрачнел от этого рассказа Мустафа-Ибрагим, но молчал. И опять еле слышный вздох донесся до них, и снова оглядели они всю комнату, и снова не нашли никого. И Фаим совсем тихо продолжал:

«Третий ключ алмазный, и находится он в заколдованном замке, который стоит на высокой горе среди облаков и туманов. Алмазный ключ лежит на хрустальном подносе в комнате самой высокой башни замка, и все лестницы, ведущие к ней, перепутаны, словно лабиринт. Самые странные и страшные видения поджидают гостя в каждой комнате замка. Только тот, кто пройдет по запутанным лестницам сквозь видения, достигнет этой комнаты, и возьмет последний, алмазный ключ».

И при этих словах, произнесенных шепотом, на спины склонившихся друг ко другу Мустафы и Фаима свалился из-за ковра, висевшего на стене, юный стражник по имени Мискам. Весь их тайный разговор слышал он, когда, не справившись со своим любопытством, и проскользнув в комнату, притаился за пестрым ковром. И невоздержанное любопытство его вело к верной смерти. Вскочили со своих мест Мустафа-Ибрагим и Фаим со сдавленным криком и воззрились на упавшего Мискама. И тот, замерев, глядел на них с немым ужасом, понимая, что пропал. Наконец, проговорил падишах:

«Встань и расскажи, кто ты и что делал здесь».

Встал Мискам. Роста он был высокого, сложения стройного и гибкого, и видно за это взяли в стражу падишаха этого юношу, хоть и был он иноземного происхождения.

«О, повелитель смертных! Я страж по имени Мискам, – отвечал он падишаху. – Мне было приказано охранять вход в комнату, где уединились вы, о, славный повелитель, с Фаимом. Уберег я вашу беседу лишь от чужих ушей, но не от своих, и слышал я о трех ключах все от слова до слова. И сейчас жду заслуженной смерти», – закончил он, склонив голову.

Вне себя от ярости затрясся падишах, и крик готов был сорваться с его губ, как вдруг быстрым шепотом заговорил Фаим:

«О, лучезарный повелитель! Только трое знают сейчас тайну трех ключей. Тебе не придется произносить ее повторно, рискуя снова быть подслушанным, когда ты решишь послать добывателя трех ключей. Захочешь ли ты, чтобы этот недостойный принес их тебе, и тем самым спас свою жалкую жизнь?…»

Эти разумные слова охладили гнев падишаха, и утихомирили его корыстное сердце. Молча посмотрел он на Мискама и счел, что тот вполне подходит для столь тяжких испытаний. И тогда сказал Мустафа-Ибрагим:

«Ты, презренный негодяй, сейчас же отправишься на поиски трех ключей, и если не подохнешь во время своих утомительных и страшных странствий, и принесешь мне три ключа, то оставлю я своей милостью тебе твою никчемную жизнь».