Все замолчали, обдумывая это известие.

Лошадиной горой друзья называли скалу, расположенную далеко на западе от города, под определенным углом смутно напоминающую голову лошади. «Хребет» лошадиной горы был для них почти неприступным – и даже для Руперта это был бы опасный подъем.

Юто включил телефон, чтобы получше изучить карту.

– На хребет мы, пожалуй, взобраться не сможем, – признал он, – но этого и не требуется. Возможно, взобраться по отвесной скале для Руперта было делом принципа, но, вообще говоря, на вершину есть путь и попроще. Хотя придется сделать небольшой крюк.

– Ну-ка погоди. – Ким посмотрела на него как на сумасшедшего. – Мы ведь не собираемся заглянуть за хребет лошадиной горы, чтобы посмотреть на то, что, возможно, обрекло Руперта на гибель? Я надеюсь, мы все понимаем, что этого делать не стоит?..

Она оглядела по очереди всех троих. Никто не решился дать однозначный ответ.

– Но ведь мы должны узнать, что произошло на самом деле, – проговорил Марвин. – Это наш долг. Он был нам другом!..

– Так давайте сообщим в полицию! – воскликнула Ким. – Пусть они обыщут этот район, проверят снимки со спутников!

– Копы не будут возиться с нашей догадкой, – покачал головой Юто. – У нас нет никаких доказательств, что Руперт действительно был там. Если хотим проверить – нужно идти самим.

– Я – пас, – отрезала Ким и начала складывать в сумку книги. – Если хотите рисковать своей задницей – ваше дело.

– Никто же и не говорит, что мы идем туда? – с надеждой спросила Лизель. – Ведь правда, Ю?

Долговязый верзила посмотрел на нее с улыбкой, но ничего не сказал.

– Марв?..

Марвин смущенно отвернулся, стараясь не встречаться с девушкой взглядом.

– Пойдем, Лиз, – позвала Ким. – Нам пора. Наш Ю просто хочет покрасоваться в очередной раз, вот и все. Всем и так понятно, что эта идея – безумие!


Лизель догнала подругу на улице.

– Ты думаешь, Юто только притворяется? – спросила она. – Мне показалось, он говорил серьезно.

– Не знаю. Он ведь тот еще выпендрежник. В любом случае я не верю в эту историю. Такое бывает только в приключенческих романах. Думаю, Руперт ничего не нашел на горе – а может, он там и вовсе не был.

Ким шагала решительно и быстро, перекинув сумку через плечо. Лизель старалась не отставать.

– Юто из всего готов сделать приключение, – ворчала ее подруга. – Я в этом участвовать не собираюсь.

– Да, ты права, – смутилась Лизель. – Конечно, это нелепость.

Они остановились на углу у цветочного магазина: одной нужно было идти направо, другой – налево.

– Хочешь, я провожу тебя? – неловко спросила Лизель.

Ким улыбнулась. Она давно подозревала, что Лизель испытывает к ней романтические чувства – или думает, что испытывает. Откровенно говоря, она предполагала, что подруга просто берет пример с родителей и инстинктивно пытается «подцепить» другую девчонку.

– Спасибо, не стоит, – ответила Ким. – От всей этой истории у меня как-то испортилось настроение. К тому же мне пора заниматься. Экзамены не за горами…


По дороге домой Лизель в который раз задумалась о том, как она непохожа на других подростков. Друзья уже вовсю готовились к поступлению в колледжи и университеты; только и разговоров было, что о будущей карьере, роли в обществе и тому подобном. Интеллектуально девушка-асари ничем им не уступала: по многим предметам она была первой в классе. Но с точки зрения эмоционального развития она оставалась гораздо младше своих сверстников. Ким, Марв или Юто становились все серьезнее, сознательнее, взрослее год от года. Они становились полноценными людьми. И только Лизель в душе оставалась девчонкой: ей хотелось шалить, играть в куклы, ловить бабочек на цветущем лугу… Тейя объясняла ей, что тут нечего стыдиться. «Асари взрослеют куда медленнее, чем люди, – повторяла она. – Ведь по сравнению с короткой человеческой жизнью у нас в запасе почти целая вечность. Это и наше благословение, и наша беда». Умом девушка все это понимала – но иногда ей хотелось просто быть как все.