– Кто касался? Да ты! – выпалил он. У всех присутствующих округлились глаза. – И я! Все мы! Его родители, знакомые – полгорода касались его! Но все это никуда не ведет, отпечатки старые. И никаких следов борьбы.
– Значит, он подпустил убийцу очень близко, – заключил Юто.
– Но это не значит, что Руперт знал его, – парировала Ким. – Убийца мог подкрасться незаметно.
Руперт был их общим другом – достаточно близким, чтобы каждый в компании ощущал его смерть как потерю частички себя. Они все видели его в ночь перед исчезновением – здорового, жизнерадостного, бесстрашного. Сегодня они собрались в школьной библиотеке, чтобы обсудить произошедшее. Может, они до конца и не верили, что смогут разгадать эту тайну, но им было легче переживать трагедию вместе.
– Получается, мы все – подозреваемые, – проговорил Юто.
– Глупости! – фыркнула Ким. – У всех нас есть алиби.
– И никакого мотива, – добавила Лизель.
– И тем не менее это так, – настаивал Юто. – Знаете, что сказал мне Пресли во время дознания? Что Руперт ушел из дома вечером, сообщив родителям, что направляется ко мне. И Пресли хотел знать, не догадываюсь ли я, что именно Руперт хотел со мной обсудить.
– И что же? – не удержалась Ким.
– Так в том-то и дело! – воскликнул Юто, снова принимаясь мерить комнату своими большими шагами. – Я не имею понятия! Возможно, это было что-то очень важное, и поэтому его убили.
– Брось! – недоверчиво усмехнулся Марвин. – Руперт узнает что-то безумно важное – и первым делом решает повидаться с тобой? Это чересчур даже для твоего самомнения. Подумай сам: почему он не сказал родителям? Почему просто не позвонил?
– Может, он недооценил важность информации, – принялся защищаться их старший товарищ. – И не сказал родителям, потому что это было бы неинтересно. Что, если для него это была только игра?
Повисло задумчивое молчание. Каждый пытался представить Руперта – воодушевленного, взволнованного, не желающего доверять самое интересное телефону, бегущего на встречу с другом, как вдруг…
– Но что это могло быть? – прервала молчание Ким.
– В том-то и вопрос, – вздохнул Юто.
– Горы! – вдруг осенило Лизель.
– Какие горы? – переспросил Марвин – но Юто тут же подскочил к ним с горящими глазами.
– Ну конечно! – прошептал он. – Ведь в тот день Руперт собирался в горы!
Их друг всерьез увлекался скалолазанием и, вопреки всем наставлениям, любил делать это один. Он говорил, что только там, на высоте, становится по-настоящему счастлив. Силы и ловкости парню было не занимать, а вокруг Дейла хватало заросших густыми лесами скал, на которых он мог оттачивать свое мастерство. Нередко Руперт брал друзей с собой, обучая их азам скалолазания и помогая преодолевать трудные места, – хотя никогда не вел их туда, где им могла бы грозить серьезная опасность. Они провели на природе много прекрасных дней, устраивая пикники над обрывами с видом на Дейл, его маленький космопорт и соседние поселения. Ходили слухи, что вокруг города расположены заброшенные военные базы, оставшиеся со времен войны, но друзьям они не попадались. Возможно, это был просто миф.
Мысль о том, что в пустынных и безобидных лесах вокруг Дейла Руперт наткнулся на то, что стоило ему жизни, показалась Лизель одновременно нелепой, пугающей и захватывающей.
– Кто-нибудь знает, куда именно он хотел отправиться? – спросила она.
– Я знаю, – ответил Марвин. – Он хотел пойти на запад, на лошадиную гору.
– Но мы там были уже тысячу раз! – разочарованно воскликнула Лизель. – Там ничего нет!
– В этот раз он собирался пойти дальше. Он хотел забраться на хребет и посмотреть, что на той стороне.