— Любое живое существо, — пробормотала я. — Ручаюсь, вервольфы искали женихов среди любых рас. Девушка освобождается от проклятия, когда становится вдовой… Слишком дорогая цена. Кто же согласится стать случайной жертвой? Кого не жалко?

Я скосила взгляд на Брана.

— Ты как журналист-профессионал не хочешь написать умопомрачительную статью от первого лица? Я и название придумала подходящее: «Проклятие, которое меня убивает».

Я снова его подначивала, да. Шпильки так и лезли из меня, ничего не поделать. Бран, похоже, начал привыкать к моему вредному характеру, потому что и бровью не повел, только хмыкнул, мол, шутку оценил, смеюсь.

А мне стало совсем не весело. Риса ушла утром из агентства такая счастливая. Наверное, повесила на стену неумелый рисунок Рози, как обещала. Серый овал — сама оборотица и рядом жених. То ли чудо-юдо, то ли куст.

— Дерево! — воскликнули мы с Браном.

Не знаю, какими путями он пришел к этой мысли, но она посетила нас одновременно. Живое существо, которое не жалко. Вернее, жалко, конечно, но не так, как Рису. С легкостью и поженим их, и превратим ее во вдову.

— Тебе не кажется, что это глупо? — засомневалась я.

— Не так уж и глупо. Дриады считают деревья живыми и даже разумными? Считают! Кстати, именно дриада сможет понять, изменится ли что-нибудь после обряда.

— У меня есть на примете одна дриада!

Я вспомнила о библиотекаре. Девушка она не слишком любезная, но, возможно, не откажет в простой просьбе.

— Вот только боюсь, и сама Риса, и вся родня поднимут нас на смех! На месте дерева я бы тоже хохотала!

— Наше дело предложить.

Тут я была согласна. По крайней мере, мы пытались. А Риса, скорее всего, ухватится за протянутую ей соломинку.

— Надо провести свадебный обряд по-настоящему, — вдохновилась я.

— В проклятии задействованы сложные магические потоки, их трудно обмануть, — подхватил Бран. — Поэтому нужно исполнить все ритуалы, до последней расстегнутой петельки на платье невесты.

Заметил мой прищур.

— Или застегнутой. Я не силен в обрядах вервольфов! — с досадой начал оправдываться он. — Главное, чтобы удалось перехитрить проклятие.

— А потом прикончим жениха! — радостно вставила я.

— Вернее, мужа! — напомнил Бран и добавил: — Какая ты кровожадная, Валерия! Я не знал!

Его глаза смеялись.

— Ты меня вообще плохо знаешь! Ты…

Мы уставились друг на друга. Похоже, с «господином Ониксом» и «мадам Аро» покончено навсегда, мы превратились друг для друга в «Валерию» и «Брана».

Но на этом в развитии отношений поставим точку.

8. Глава 8

— Мне не нравится это дерево, — вздохнула Риса.

Мы стояли рядом со старым вязом. Кряжистым, наполовину высохшим, но еще крепким.

— Почему? — терпеливо спросила я. — Посмотри, какой красавчик!

Я будто действительно нахваливала жениха перед невестой. Сваха я или нет, в конце концов? Происходящее все больше напоминало балаганное представление. «Мой муж — дерево» — по-моему, отличное название для веселого спектакля. Если дело с брачным агентством не выгорит, только и останется, что писать пьесы.

Вот уже час я, Бран, Риса, ее жених Рассер, довольная всем Рози и хмурая дриада, ее звали Нэтти, бродили по рощице в поисках подходящего «жениха». Но Риса неожиданно оказалась разборчивой невестой, а дриада — суровой защитницей деревьев.

Риса заглядывалась на стройные зеленые деревца, а Нэтти указывала на зажившихся на этом свете великанов. Никто не хотел уступать. Рассер озадаченно тер лоб. Рози беззаботно порхала и собирала цветы. Бран украдкой посмеивался. Я изо всех сил старалась сохранять серьезность, но это было все сложнее.

Никак не ожидала, что дело застопорится из-за такого пустяка.