Варвара поджала губы.

– Даже если так, это слишком опасно. Мы не знаем, что именно там происходит.

– Именно поэтому нам и нужен он, – Виталий развёл руками. – Кто ещё сможет убедительно сыграть роль богатого клиента? Я? Ты?

Она бросила на него недовольный взгляд, но спорить не стала. Он был прав – она бы точно не смогла, а Виталий для этого слишком прямолинеен.

– В «Доме без греха» работают женщины, которые… слишком идеальны, – продолжил рассуждать он. – Я видел их. Они словно не люди.

Варвара задумалась. Она и сама почувствовала что—то странное во время осмотра заведения. Взгляд женщин, их движения, даже их речь… всё было слишком выверено. Как будто они подчинялись не просто правилам, а чему—то, что не поддаётся человеческой логике.

– Если он сможет это понять, – тихо сказала она, – то, возможно, у нас появится зацепка. Если успеет.

В этот момент дверь кабинета открылась. Дмитрий вошёл, как всегда, с лёгкой улыбкой, в которой читалась уверенность в себе, граничащая с наглостью. Его осанка, плавность движений – всё в нём говорило о человеке, который привык, что женщины на него реагируют.

– Вы меня обсуждали? – в голосе прозвучала насмешливое самодовольство.

Варвара тяжело вздохнула, потерев виски:

– Как раз решаем, как спасти тебя от собственной глупости.

– О, это приятно, – Дмитрий уселся на край стола. – Чем обязан такому вниманию?

Виталий строго взглянул на него:

– Тебе предстоит важное задание.

Дмитрий выжидающе поднял брови.

– Звучит интригующе. Что на этот раз?

– Ты внедряешься в «Дом без греха». Клиентом.

Дмитрий на мгновение замер, а затем его лицо мгновенно озарилось понимающей улыбкой:

– Ты предлагаешь мне отправиться в элитный бордель ради службы?

– Да, – коротко кивнул Виталий.

Дмитрий слегка наклонил голову, выдерживая паузу.

– А если мне там понравится?

– Тогда, возможно, тебе стоит пересмотреть своё место работы, – сухо ответила Варвара.

Дмитрий рассмеялся, но быстро снова стал серьёзным:

– Вы правда считаете, что я подхожу для этой роли?

Виталий кивнул.

– Ты идеально вписываешься в образ. Молодой, богатый, привыкший к дорогим удовольствиям. Ты не боишься женщин, знаешь, как вести себя в любой компании. И главное – ты умеешь говорить так, чтобы в ответ тебе рассказывали больше, чем собирались. Это именно то, что нам нужно.

Дмитрий ненадолго задумался, но затем снова усмехнулся.

– Вы уверены, что мне не будет слишком приятно?

– Меня больше беспокоит, что ты забудешь, зачем туда пришёл, – Варвара сложила руки на груди.

Дмитрий посмотрел на неё с притворной обидой:

– Варвара Олеговна, вы меня недооцениваете.

– Как раз наоборот. Я знаю, что ты способен на многое, но мне важно, чтобы ты остался в рамках задания. Это не просто бордель. Если ты начнёшь слишком увлекаться, мы тебя не вытащим.

В глазах Дмитрия промелькнула тень серьёзности. Он взглянул на неё пристально, словно впервые увидел в ней не просто руководителя, а человека, которому действительно важно, что с ним будет.

– Я понял. Без самодеятельности.

Она кивнула, но внутри чувствовала тревогу. Дмитрий был слишком хорош в своей роли. Даже слишком хорош. И это означало, что всё может пойти не по плану.

На следующий день Дмитрий медленно затягивал узел галстука, ловя своё отражение в зеркале. Костюм сидел безупречно, подчёркивая силуэт и придавая ему тот самый вид обеспеченного человека, привыкшего к дорогим удовольствиям. Лёгкая усмешка коснулась его губ. Он всегда знал, как выглядеть убедительно, но сегодня всё было иначе.

Это не просто игра, не лёгкая прогулка в мир роскоши, а настоящая работа, от которой зависело слишком многое. Он поправил запонки, провёл ладонью по лацкану пиджака и наклонил голову, словно оценивая себя со стороны. Выглядел он убедительно.