Жечь сей элемент.

Я думаю, он золота ценней!

О! А если трубочку скатать нам из бумаги

И предварительно в бумагу

Сей травки положить,

Потом уж трубочку сею нам подпалить.

А в это время на кухне своими делами занималась Матильда, домохозяйкам Горацио. Она была и его поварихой, и горничной. Словом, выполняла по дому почти всю работу. И сейчас из кухни, где она стряпала, донёсся шум падающей посуды. Что-то у неё там случилось. Этот шум на секунду прервал размышления Горацио, а затем его мысли, неожиданно для

него самого, потекли по новому руслу.

Да и Матильду угостить…

На, мол, душенька, лечись!

И если с ней всё будет ладно,

Исчезнет у неё бельмо, что на глазу,

И из ноги уйдёт подагра,

То тогда с докладом, можно к королю.

Такой сюрприз ему преподнесу!

Нет-нет, так не пойдёт, Горацио.

Матильду всё же жалко.

Вдруг что пойдёт не так, кто ж его знает.

Она женщина всё же неплохая.

Итак, первое – трубочку с травой скрутим,

Второе – потом уж эту трубочку

В ноздрю засунем.

Третье – подпалим у трубочки конец другой,

Четвёртое – поглубже затянемся ноздрёй…

И вот тогда, я думаю, сей элемент

Себя вовсю проявит!

В теории своей пока не вижу я изъянов.

Горацио немедля приступает к скручиванию цигарки. И продолжает размышлять:

Я думаю, что так бесценный дым

Не будет боле по покоям нашим

Уж бесцельно разноситься!

Король ведь может и спросить,

За такое расточительство.

Но весь окажется он в нужном месте,

То бишь в нас, и вот тогда,

Предположить берусь я смело,

Что вещество себя проявит в полной мере!

И даст ответ, что нужен мне:

С чем всё же я имею дело?

В чём замысел судьбы?

С чего бы вдруг

Нам эти бочки подогнало проведение?

А коль окажется, что доза велика была

И суждено мне будет умереть,

То это всё же лучше, чем на костре сгореть.

После этих мыслей Горацио берётся за дело, и проделывает третий эксперимент с неизвестным ему веществом в полной точности так, как он его наметил. И вот почти финал эксперимента. Уже скоро будет разрезана финишная лента. Горацио свёрнутую цигарку засовывает себе неглубоко в правую ноздрю. Затем, придерживая её пальцами, аккуратно нагибается над свечёй и пытается подпалить противоположный конец цигарки. При этом указательным пальцем левой руки, для чистоты эксперимента, он прикрывает себе левую ноздрю. И вот он глубоко затягивается, тогда это слово было ещё неизвестно людям, после чего машинально выпускает дым изо рта. Что-то шевельнулось у него в голове. Машинально, не отдавая себе отчёта зачем он это делает, Горацио проделывает эту манипуляцию ещё несколько раз подряд. И всё… Горацио, но это уже не тот Горацио, медленно вытаскивает цигарку из носа. Он садится в просторный стул за своей спиной. Руки привычно ложатся на подлокотники стула. И Горацио уносит в космос. Он сливается со вселенной. Его глаза сузились, на лице появилась блаженная улыбка. И вот он отправляется в волшебное, таинственное путешествие. И где-то в глубине его мозга зарождаются чарующие воображение звуки, которые сливаются в прекраснейшую мелодию. А мелодия превращается в изумительно потрясающее произведение, которого прежде не знало человечество. Горацио слушает произведение, которое было написано за 400 лет до того, как люди смогли услышать его в середине двадцатого столетия, он слушает Pink Floyd: «The Great Gig In The Sky».

Сцена XIX

Жизнь в замке идёт своим чередом. И незаметно прошли два дня после встречи Гамлета с Отто.

Гамлет в раздумье идёт в свои покои.

Гамлет

«Что же такого, чёрт возьми, могло случиться,

Что Отелло так напился,

Что заблевал ковёр мой?

Да чтоб его…

Поганец мелкий!

Конечно, он и раньше не был паинькой,