– Соли, – закончила Чжу. Она расстроилась, но не удивилась. Со стороны Мадам Чжан совершенно логичный шаг – отрезать противника от жизненно важных ресурсов, благодаря которым ее города полнятся народом, крестьяне выживают, войска – сражаются.

– Учитывая, как она взвинтила цены на соль, прежде чем обрезать нам поставки, в многомесячном походе нам не хватит запасов на всю армию. Чего она и добивалась, очевидно. Но теперь у нас еще и войско евнуха. Сумеем ли мы победить быстро, так, чтобы нехватка соли не успела сказаться?

– Даже если на поле боя нам удастся одержать стремительную победу над генералом Чжаном, Пинцзян еще надо взять. Если мы завязнем в осаде на много месяцев, а запасы кончатся раньше, чем город падет, при этом соль кончится во всех моих городах… – Будет катастрофа. И, возможно, от нее уже не оправиться. Однако были и другие выходы из тупика, куда Мадам Чжан пыталась их загнать. Главное, чтобы Чжу хватило отваги не упустить их.

– Я это обдумаю, – с волнением ответила она. – Но прежде… мне нужно вернуться к жене.

* * *

– Ну, – Чжу заглянула в каюту плавучего дома удовольствий, потом вошла и подсела к общему столу, – разве не здорово!

Вдали, над озером, сияло несколько фонариков – зажглись на других праздничных лодках, – но мало. Чжу так больше нравилось. У нее вызывала трепет эта картина: черная озерная гладь раскинулась под звездами, открывая таинственный серо-голубой мир островов, между которыми пролегли лунные дорожки. Далекая музыка разносилась над водой – казалось, звучит сама вселенная.

Игроки за столом прервались. Все четверо раскраснелись и были явно навеселе. Перед каждым громоздились выигрыши: заколки для волос, серебряные таэли, резные нефритовые безделушки. Сюй Да глянул на Чжу весело и вопросительно, а три куртизанки окинули откровенно оценивающими взглядами ее простой наряд, потертый кошель, прическу без украшений – и сочли бедняком. Сами девушки, судя по нарядам, были очень высокого ранга, но с них уже слетел весь лоск: рукава небрежно подколоты повыше, позы расслабленные. Несомненно, Сюй Да в их заведении был постоянным гостем.

Одна игриво протянула:

– Старший брат!

И Сюй Да, рассмеявшись, обошел стол, раздал кости. Пододвинул одну стопочку Чжу.

– Смотри, как раскомандовались, – сказал он. – Тебе нужны деньги на игру.

– Я все до монетки отдал тебе – разумеется, именно для того, чтобы ты водил дружбу с дорогими женщинами, – ответила Чжу. Она выудила из кошелька пару таэлей и бросила их на стол.

– Старший брат, кто это? – спросила одна из женщин.

– Его настоящий брат, – ответила Чжу, наслаждаясь их досадой. – Что? Неужто не видите сходства?

– Небеса были жестоки, даровав такую красоту только одному из двух сыновей, – надменно произнес Сюй Да и дал женщинам знак начинать. – Я, наверное, заработал чуток удачи в прошлой жизни.

– Учитывая, как ты ею разбрасываешься в этой, в следующей уродишься страшненьким коротышкой вроде меня, – заметила Чжу.

Сюй Да очень шло темно-синее дворянское одеяние – а может, просто непривычно было видеть его без доспехов. Подумать только, а начинали они как двое монахов.

– Хотя… а ты точно удачу тратишь? – Она подняла брови. – Столько женщин, старший брат! Генерал, выплеснувший всю энергию ян, на поле боя никуда не годится.

Игра возобновилась, и Чжу выложила свои кости, стараясь не показывать деревянную руку, надежно закрытую рукавом. Не так-то много вокруг одноруких мужчин. Ее забавляло быть неузнанной даже в своем собственном городе.

– Мне нравится верить, что мужское семя неисчерпаемо, – ответил Сюй Да, подмигнув женщинам так, что в памяти Чжу моментально воскресли его жизнерадостные возгласы вслед всем девушкам в радиусе пяти ли вокруг монастыря. – Да и посмотрите на нашего евнуха: у него по мужской части все печально, зато в битве он стоит нас всех. Поэтому я не уверен, так ли это важно, как говорят.