Изумленный Росс на минуту задумался; затем, найдя удовлетворявшее его объяснение, разок кивнул и, успокоенный, снова сел на койку. Должно быть, это усовершенствованное телевидение с запахами, с имитацией ветра и другими эффектами – штрихами, добавляющими правдоподобия. Результат в целом был столь убедительным, что Россу приходилось напоминать себе – все это лишь изображение.
Волк был мертв. Другие волки разбежались кто куда, но, поскольку картинка не исчезла, Росс решил, что представление еще не закончилось. Он по-прежнему слышал щелкающие звуки и ждал следующего действия. Но почему ему это показывали, пока ускользало от него.
В поле зрения появился человек – встал прямо перед прозрачной стеной. Он наклонился осмотреть мертвого волка, схватил его за хвост и приподнял с земли его заднюю часть. Сопоставляя рост охотника с размером волка, Росс отметил, что не ошибся насчет исключительных размеров животного. Человек крикнул что-то через плечо; слова его звучали отчетливо, но не были понятны Россу.
Незнакомец был странно одет – слишком легко, если судить о климате по пятнам снега и жгучему морозному ветру. Полоска грубой ткани, тянувшаяся от подмышки и сантиметров десять не достававшая до колен, обвивала его тело и была перехвачена ремнем на талии. Ремень, украшенный намного богаче, чем сама нескладная одежда, был сделан из маленьких цепочек, связывающих металлические пластины. На ремне спереди висел длинный кинжал. Голубой плащ человека, откинутый на плечи, чтобы освободить руки, держался на большой застежке под подбородком. Его обувь, выше икр, была из звериной шкуры, на которой сохранилась лохматая шерсть. Бороды он не носил, хотя по темной линии вдоль подбородка можно было догадаться, что в тот день он не брился. Меховая шапка почти полностью скрывала его темно-каштановые волосы.
Был ли это индеец? Нет, потому что, хотя его кожа и отливала медью, изначально она была столь же белой, сколь и кожа Росса. А его одежда не походила ни на одно индейское одеяние из известных Россу.
Несмотря на странную одежду, человека окружала аура властности и самоуверенности; было ясно, что в своем мирке он господствовал над остальными.
Другой человек, одетый почти так же, как первый, но в плаще ржаво-коричневого цвета, подошел, ведя за собой двух ослов, которые плелись с большой неохотой. При виде мертвого волка их глаза испуганно забегали. Оба животных несли тюки, привязанные к их спинам плетеными веревками. Подошел еще один человек, тоже с упряжкой ослов. Наконец появился четвертый, с бородой, растущей клочьями на щеках и подбородке; он был в одеянии из кожи. Его непокрытая голова с зарослями нерасчесанных соломенно-желтых волос отливала беловатым светом. Он сел на корточки рядом с мертвым зверем, держа в руках нож с темно-серым лезвием, и принялся умело свежевать волка. Пока он закончил, мимо прошли еще три пары ослов, все тяжело нагруженные. Наконец он свернул в узел окровавленную шкуру и, пнув ногой освежеванного волка, легко побежал за удаляющимся караваном вьючных животных.
Глава вторая
Росс, поглощенный творившимся перед ним, не был готов к внезапной полной темноте, которая стерла не только само действие, но и свет в его комнате.
– А? – Его дрогнувший голос прозвучал громко, слишком громко, ибо все другие звуки пропали вместе со светом. Не хватало и слабого шуршания вентиляционной системы, которого он не замечал, пока оно не исчезло. Волна той же паники, какую он испытал в летательном аппарате, пробежала по его нервам. Но в этот раз он был готов действием противостоять неизвестности.