Месяцу хешван и знаку Скорпион соответствуют Старшие арканы Жрица (2) и Императрица (3). Важные значения аркана Жрица – мудрость женского естества, духовная мудрость, терпение, тайна, стремление понять высший смысл. Императрица же, помимо всего прочего, несет в себе образ Великой матери, дарующей защиту и изобилие.
Император (4) и Иерофант (5), кислев (Стрелец)
Следующий месяц годового цикла – кислев – приблизительно соответствует знаку Стрелец. В астрологии он считается не только самым философским знаком, но и знаком духовного лидерства и учительства.
Считается, что название месяца кислев происходит от еврейского слова, подразумевающего такие понятия, как «доверие» и «безопасность».
С этим месяцем традиция связывает восстание маккавеев против сирийских греков. Результатом восстания стало очищение Иерусалимского Храма, освящение жертвенника и возобновление храмовой службы. В честь этих событий установлен праздник Ханука.
Династия Хасмонеев, к которой принадлежали и маккавеи, являлась священническим родом, который правил Иудеей в период со 140-х до 30-х годов до н. э. Таким образом, цари Маккавейские объединили в своем лице светскую и духовную власть. В более поздней христианской традиции маккавеи стали пониматься как символ воли и упорства. Они символизировали несгибаемое стремление к выполнению религиозно-нравственных предписаний.
Месяцу кислев и знаку Стрелец соответствуют Старшие арканы Император и Иерофант. В определенном смысле можно сказать, что они символизируют царей Маккавейских, образно показывая их светскую и духовную власть. Оба этих аркана закономерно связаны с понятием лидерства. Император ставит акцент на решительных действиях, связанных с защитой своих интересов и опирающихся на внешнюю сторону силы, на закон и здравый рационализм. Иерофант же подчеркивает духовное лидерство, основанное на высшем знании, на традиции и на внутренней силе.
Влюбленные (6) и Колесница (7), тевет (Козерог)
Месяц тевет приблизительно соответствует знаку Козерог. Основное событие, соотносимое с месяцем тевет – Септуагинта, т.е. перевод Торы на греческий язык.
Проблема Септуагинты (сокращение от interpretatio septuaginta seniorum – перевод семидесяти старцев) заключается в том, что ее текст крайне неоднороден – различные рукописи содержат множество расхождений. Причем эти расхождения касаются не только стиля текстов и применяемых слов, но и важных смыслов. Также выявлено отсутствие некоторых фрагментов текста в отдельных списках. Но при этом исследование П. де Лагарда показало, что с высокой степенью вероятности можно предположить наличие некоего общего первоисточника, или некоего первоначального перевода.
Традиционно считается, что перевод Торы (Пятикнижия) на греческий язык было инициировано Птолемеем II Филадельфом, с чем согласно большинство исследователей. Талмуд (Мегила, 9) сообщает, что Птолемей пригласил из Иерусалима 72 старца для перевода Моисеева Пятикнижия (Торы) и каждого разместил в отдельной комнате, опасаясь сговора между ними. После этого Птолемей лично посетил каждого из мудрецов и повелел перевести Тору. В традиции особо подчеркивается, что в итоге старцы сделали одинаковый перевод, в чем трактат Мегила усматривает несомненную помощь Всевышнего.
В некоторых источниках, например, в известном «Письме Аристея» ситуация описывается несколько иначе. В частности, там говорится, что во время работы переводчики имели возможность общаться друг с другом, обсуждая сложные моменты. Также в «Письме» упоминается, что еврейская община Александрии одобрила перевод и признала его соответствие тексту Торы. Но по мнению некоторых исследователей (Вевюрко И. С.) в перевод были внесены определенные искажения.