Сам по себе процесс истолкования представляет собой герменевтический круг. Во-первых, текст рассматривается по отношению к эпохе и литературному жанру. Во-вторых, текст – это часть духовно-эмоциональной жизни автора (толкователя), причем жизнь автора также относится к определенной эпохе, а следовательно, накладывает сообразный этому периоду времени отпечаток. Так, представление текста с учетом данных аспектов, а также переход от общего к частному и наоборот, и есть движение по герменевтическому кругу. Обращаясь к истории герменевтического круга, необходимо отметить, что данное понятие было введено протестантским богословом Фридрихом Шлейермахером (Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher, 1768–1834). В его представлении герменевтический круг – это своеобразный принцип понимания текста, базирующийся на взаимодействии части и целого: «… как целое понимается из отдельного, но и отдельное может быть понято только из целого, имеет такую важность для данного искусства и столь неоспоримо, что уже первые же операции невозможно проделать без применения его, да и огромное число герменевтических правил в большей или в меньшей степени основывается на нем…»[99]– Как отмечал Шлейермахер, сам по себе процесс толкования бесконечен, поскольку каждый раз с новым подходом процесс понимания движется по все более и более расширяющемуся кругу (от общего к частному и от частного к общему). Постоянное и неоднократное возвращение на этот круг способствует более углубленному пониманию интерпретируемого текста.
Критически рассматривая теорию Шлейермахера, немецкий философ М. Хайдеггер (Martin Heidegger, 1889–1976) говорил о том, что необходимо рассматривать герменевтический круг не как порочный circulus vitiosus, а как возможность постижения первоначального смысла текста. При этом необходимо, чтобы первая и последняя задачи интерпретации были поняты естественным образом, а именно без привнесения элементов предвидения, предрасположенности и иных аспектов общепризнанного или случайного свойства: «Мы не должны низводить круг до circulum vitiosum – пусть бы его даже стали после этого «терпеть». Круг заключает в себе позитивную возможность наиболее изначального познания. Впрочем, подлинным образом мы используем такую возможность лишь тогда, когда в своем истолковании начинаем понимать, что его первая, постоянная и последняя задача состоит не в том, чтобы предзадавать себе предвидение, предусмотрение и предвосхищение случайными наитиями или обыденными понятиями, но в том, чтобы разрабатывать их изнутри самого существа дела, обеспечивая тем научность темы»[100].
Отталкиваясь от мыслей Хайдеггера, другой немецкий философ и основатель философской герменевтики Ганс Гадамер (Hans-Georg Gadamer, 1900–2002) полагал, что движение по кругу неизбежно, так как понятие какого-либо текста обязательно сопровождается тем, что говорят нам наши органы чувств. А значит, нельзя полностью избавиться от предрассудков и элементов предвидения, на которые указывал Хайдеггер, как на источники ошибок в толковании: «То обстоятельство, что антиципации могут оказаться источником ошибок в толковании и что предрассудки, способствующие пониманию, могут вести и к непониманию, лишь указание на конечность такого существа, как человек, и проявление этой его конечности. Неизбежное движение по кругу именно в том и состоит, что за попыткой прочесть и намерением понять нечто «вот тут написанное» «стоят» собственные наши глаза (и собственные наши мысли), коими мы это «вот» видим»[101]. Таким образом, мы подходим к выводу о том, что постигая что-либо, интерпретатор сам находится «внутри» этого феномена.