– Слушаюсь! – Хару радостно и послушно остался ждать.

Янлинь же поспешила подняться на второй этаж, где столкнулась с директором и Сюли.

– Он приехал? – Директор нервничал сильно, его ослабленный галстук болтался небрежно на шее.

– Нет. Я ждала его на улице, но его нет.

– Что делать? Скоро должен начаться генеральный прогон. – Сюли обратилась к директору. – Может перенести его выступление в самый конец?

– Смысл? Мы всё равно не сможем начать репетировать. Нам не хватает одного музыканта! – Вмешался подошедший дирижёр.

– Я могу помочь! – Позади них вдруг раздался голос.

– Я же просила ждать внизу! – Строго сказала Янлинь.

– Прости. Там было так скучно. – Хару произнёс улыбчиво.

– Вы кто? – Директор посмотрел на него из под очков.

– Это мой друг! – Янлинь ответила за него.

– Вы сказали можете помочь. Каким образом? – Директор обратился к нему.

– Я умею играть на скрипке! – Хару показал свой футляр.

– Эй! Ты знаешь о чём говоришь? – Янлинь испугано спросила.

– Я умею играть все произведения в анонсе концерта. Хотите послушать?!

Хару снял футляр с плеча и достал скрипку. Он сделал пару движений смычком и зазвучала вступительная музыка с первой части концерта.

– Он подойдёт? – Директор обратился к дирижёру.

– У нас нет выбора. – Раскинул тот руками.

– Отведи его на сцену! – Сказал директор Янлинь.

– Пойдём! – Она взяла за руку Хару и поспешила за кулисы.

– Посади его на место концертмейстера, – велел дирижёр, рассматривая одежду Хару.

На нём были синие джинсы с потёртостями и бесформенная белая футболка, выделявшие его на фоне одежды других членов оркестра.

– Здрасьте!

Хару улыбчиво поклонился в знак приветствия музыкантам оркестра. В ответ, они лишь переглянулись между собой молчиливо.

– Концертмейстер задерживается а у нас остаётся мало времени. Давайте начнём прогон, – обратился дирижёр к музыкантам.

Все кивнули в знак согласия. Дирижёр занял своё место а Хару уселся на место концертмейстера. Дирижёрская палочка взлетела в воздухе, оркестр начал играть «Симфонию №55» Йозефа Гайдна. Хару незамедлительно вступил в игру вслед за другими музыкантами. Дирижёр подглядывал временами на новичка, удивлённый его игре на скрипке, тому как Хару играл непринуждённо, попадая чудесным образом в такт с другими музыкантами, будто давно играл в оркестре. Янлинь же устроилась за кулисами, наблюдая за игрой друга. Она была поражена игрой Хару, ведь он действительно играл замечательно, сливаясь с оркестром каждым движением смычка.

Директор и Сюли сидели в гримёрной Тэкуми, наблюдая за происходящим на сцене, через монитор весящий на стене. Директор по-прежнему нервничал, но теперь у него появилась надежда, что концерт сможет состоятся и не придётся выплачивать неустойку.

***

Чёрный автомобиль медленно заехал во двор симфонического оркестра. Толпа журналистов побежала ей навстречу толкаясь и собачась между собой, кидаясь под колёса автомобиля и облепив лобовое стекло словно назойливые мухи со всех сторон, в надежде заполучить эксклюзивный снимок. Тэкуми посигналил им требуя освободить дорогу, но толпа совсем не среагировала на просьбу, постукивая своими микрофонами об лобовое стекло. Он несколько раз посигналил предупреждающее а затем нажал на газ, раздался грозный рык автомобиля и толпа отскочила с визгом в сторону. Довольный проделанной шалостью, Тэкуми надавил на газ и с приличной скоростью поехал в сторону парковки. Толпа кинулась бежать за автомобилем, в надежде догнать его и сделать парочку годных снимков. Тэкуми заехал в закрытую парковку а железный занавес опустился за ним, оставив толпу ни с чем. Он заглушил двигатель и огляделся по сторонам, убедившись что рядом нет не одного журналиста, Тэкуми вышел с автомобиля и направился через чёрный вход в здание. Он прошёлся по коридору и заглянул в кабинет директора, но не обнаружил его там. Где-то далеко раздался шум репетирующих музыкантов и Тэкуми навострил уши прислушиваясь к музыке, затем нахмурил брови и быстрыми шагами направился в сторону гримёрной.