– Мам, а ты когда-нибудь видела жену Марка?

От удивления её мама слегка отпрянула.

– Ну ты спросила. Я если и видела её, то ещё до твоего рождения. Может и позже иногда, но совсем мельком.

– И как она выглядит?

– Блондинка, насколько помню… Высокая такая. Хотя я уже даже в этом не уверена. А что?

– Да я видела его детей.

– И что?

– Ну… не рыжие.

– А что ты хочешь? Ты вон тоже на отца не похожа.

Кира поняла, что в захватившем её вихре мыслей про семью Марка и про чудно́е (по её мнению) распределение черт родителей его детям, она совсем забыла, что сама была не похожа на своего отца – ни по характеру, ни внешне. Бо́льшую часть её жизни отец был полностью седым, но она могла вспомнить времена, когда его волосы были жгуче чёрными; его брови были густыми и угрюмо нависали над глазами, лоб был невысоким, а взгляд – тяжёлым. Вспомнив это, она вместе с тем осознала и всю бестактность своих первых слов, которые она сказала Максу: «извини за прямоту, но ты совсем не похож на отца». Стыд свалился на неё настолько внезапно, что она прислонила ладонь к лицу и очень тихо прошептала «Молодец…». Потом она ответила:

– Ну да…

На этом тема исчерпалась.

Следующий день было решено посвятить прогулкам по тем местам города, которые лучше всего подходили для нежарких зелёных дней – по большому центральному парку и по пространствам на побережье, включающим в себя и прибрежный парк, и пляжную косу, и обустроенные луга.

День 8, неделя 2, понедельник

В первой половине рабочего дня Кира, почувствовав донимающее напряжение, взяла в руки телефон, чтобы немного отвлечься. Увидев это и, кажется, поняв, что наступил лучший момент для небольшого неформального диалога, Тина – её начальница – встала из-за своего стола и подошла к столу Киры:

– Слушай, куда ты ходишь обедать? – поинтересовалась Тина.

– В кафе на пятнадцатом.

– Понятно. Не нужно на меня так смотреть.

От неожиданности этой реплики Кира даже откинулась на спинку кресла.

– Как?.. – изумившись, спросила она.

Эта фраза её, тем не менее, не испугала: за первую неделю она успела узнать Тину настолько, чтобы понять, что сейчас разговор неизбежно должен был принять несерьёзный оборот.

В свой первый рабочий день на новом месте Кира успела испугаться своей будущей начальницы: она выглядела настолько строго, что Кира боялась, что ничем хорошим это не кончится. Придирчивости и нетерпеливости она наелась на предыдущем месте работы: её бывшая начальница была немолодой женщиной с кислым выражением лица, которая почти всегда была чем-то недовольна и, казалось, вела себя таким образом только затем, чтобы продемонстрировать собственную важность.

На деле же характер Тины оказался не таким, каким его нарисовала Кире её внешность: хотя она действительно нечасто улыбалась, во время общения черты её лица смягчались, речь становилась более непосредственной, а манеры – открытыми. Более того, она выяснила, что Тина очень не любила разговоры про работу вне строго рабочего времени (к которому она не относила перерывы), поэтому имела привычку развлекать коллег какими-нибудь историями, которые, будучи поданными в уверенной и деловитой манере, становились практически в два раза смешнее и не давали собеседникам времени вспомнить про рабочие темы.

– Думаешь, я не вижу, как ты окидываешь меня взглядом? Думаешь, раз здесь нет дресс-кода, я не могу так одеваться?

Тина почти постоянно носила строгие юбочные костюмы и очень высокие каблуки. Она подала свои претензии в такой нарочито серьёзной манере, что Кира почувствовала, как её плечи начали невольно подёргиваться от зарождающегося смеха.