– Ты вырос таким красивым, – прошептала леди Кантемира, еще не оправившись от натиска слез радости.
Она взяла его руку в свои теплые ладони и искренне ему улыбнулась. Реджинальд в молчании глядел на нее с легкой улыбкой на губах.
– Реджинальд, – с гордостью произнесла леди Кантемира. – Добро пожаловать домой.
– Спасибо, – немного растерянно отозвался Реджинальд.
– Ну что ж, леди Кантемира, я боюсь, что теперь нам с Реджинальдом придется вернуться на торжество.
– Нет! Витольд, не уводи от меня моего сына! – воскликнула женщина, судорожно взметнув вверх руки.
– Реджинальд еще заглянет к вам перед сном. Правда, Реджинальд? – советник вопросительно взглянул на него.
– Правда, – вынужденно подтвердил тот.
Вдруг леди Кантемира в грусти осела на пол, раскинув подле себя полы своего широкого халата.
– Я еще вернусь, – сказал Реджинальд ласково. – Мама, – добавил он нетвердым голосом после долгих колебаний.
В следующее мгновение он пожалел, что произнес это доброе слово, потому что у леди Кантемиры случился припадок.
– Мама! Мама?! – повторила она, и из ее глаз хлынул поток слез. Она была неописуемо счастлива, ведь ее сын назвал ее нежным словом «мама».
– Нам лучше уйти, – тихо шепнул Витольд на ухо Реджинальду.
Они осторожно удалились, оставив леди Кантемиру в одиночестве.
Вернувшись в пиршественный зал, Реджинальд занял почетное место во главе стола. Витольд сел по его правую руку. Все люди, собравшиеся здесь, глядели на будущего короля с восхищением и уважением. Они чувствовали, что юноша благочестив и честен, что он снимет угрозы, нависшие над Маголтом. Однако благородные маги и не подозревали, что среди них за пышным столом сидит и предатель. Когда праздничный ужин уже подходил к концу, Витольд напомнил Реджинальду о его обещании зайти к матери перед сном, и тот кивнул, правда, как-то неуверенно.
На этот раз Витольд не стал входить в комнату леди Кантемиры, решив, что мать и сына следует оставить наедине, чтобы они смогли узнать друг друга поближе.
Леди Кантемира сидела в кресле возле окна, когда Реджинальд переступил порог ее комнаты. Она обернулась и одарила его лучезарной улыбкой. Реджинальд ответил ей более скромно, лишь слегка приподняв уголки губ.
– Я ждала тебя, сынок. Я знала, что ты зайдешь ко мне, – хриплым голосом проговорила женщина и поднялась с кресла.
На ней по-прежнему был парчовый балахон, но на голове теперь возвышался короткий бежевый колпак, расшитый блестящими нитями.
– Я пришел, чтобы пожелать вам спокойной ночи, леди Кантемира.
На ее лице появилось выражение горького разочарования, и Реджинальд понял, что ранил ее.
– А почему не «мама»? – слегка дрожащим голосом спросила она.
– Дело в том, что я еще не свыкся с мыслью, что вы моя родная мать. Ведь меня вырастила другая женщина, и она любила меня, как родного сына.
– Но я тоже тебя любила, сын мой! Я родила тебя на свет, а потом нас сразу разлучили. И разлучили ради твоей безопасности. Но все эти годы разлуки я тебя любила…. Любила и ждала. Я уверена, что смогла бы дать тебе гораздо больше любви и тепла, чем та чужая женщина, у которой тебя оставили.
– Неправда, – вдруг резко произнес Реджинальд. – Моя мать, моя приемная мать, отдавала мне всю любовь и тепло, она прекрасно заботилась обо мне. Когда мне было больно, она всегда была рядом. Когда мне было страшно в грозу, она всегда приходила и успокаивала меня. Когда я болел, она сама лечила меня. Когда я радовался, она искренне радовалась вместе со мной. Простите, но моя мать она, а не вы.
Глаза леди Кантемиры потускнели, она изо всех сил сдерживала рыдания. Конечно, ее сын прав. Они друг друга совсем не знали. Они потеряли самые драгоценные годы жизни, которые формируют взаимоотношения матери и ребенка. Реджинальд видел, что причинил глубокую боль этой и без того несчастной женщине, но он говорил чистую правду, и она должна была это понять. Возможно, когда-нибудь он сможет смириться с тем, что леди Кантемира его настоящая мать, но это для него будет трудно.