Тем временем, за окном началось нарастающее насилие. Полицейская операция вылилась во что-то ужасное, разливающееся по городским улицам волною крови и боли. И никто не мог понять, что происходит. Служители закона при поддержке армии хватали бездомных, допрашивали, некоторых увозили, а иногда на мостовых оставались лежать обездвиженные тела. Бродяги, в свою очередь, пытались сопротивляться или бежать, защищая свои жизни.

В гостиничном коридоре раздались шаги нескольких пар сапогов. Вика вздрогнула. Шаги приближались к номеру. Тир жестом показал молчать, давая понять, что разговаривать будет он сам. Раздался стук.

Жонглер медленно вразвалку приблизился к двери.

– Вы кто?

– Полиция, открывайте.

Щеколда отъехала в сторону, дверь распахнулась. Полицейские попытались войти, но упёрлись в могучего Тира, загородившего путь.

– Куда же вы ломитесь, господа?

– Впустите, мы здесь по особому распоряжению.

– Какому распоряжению?

– Мы знаем от администрации гостиницы, что вы остановились с девушкой. Нам нужно ее увидеть.

– Да вон же она сидит. – Показал рукой жонглер себе за спину. – Дочка моя Диана. – Что вы хотите? Я ее отец, со мной и разговаривайте.

– Дочка? – Почесал железный шлем офицер. – А как вас зовут? И почему вы в гостинице?

– Пап, ну что там такое? – Деланно капризным тоном прикрикнула Вика.

– Меня зовут Тир Тивас. Мы с дочкой гастролируем, показываем фокусы, жонглируем шарами, пляшем, развлекаем людей. Сегодня на площади Тамисона не видели разве?

– Нет, мы на службе. Похоже, что всё чисто. Извините, Тир Тивас. Хорошего вечера. – Полисмен хотел было развернуться, однако остановился и приклеился взглядом к окну. – А что у вас за окном? Собака? Кажется, я видел оскал, или что-то такое. Огромная собака…

– Какая ещё собака? – Скривился в насмешке жонглёр. – Вам, офицер, не мешало бы отдохнуть. – В это время лица всех присутствующих вытянулись по направлению к окну, но там царила пустая ночная тьма.

– Действительно. – Тихо согласился офицер. – Какая ещё собака.

Дверь закрылась, послышались удаляющиеся тяжёлые шаги. Тир впервые снял с себя плащ, затем кофту, оголившись по пояс. В таком виде он уселся поперек кровати, облокотившись о стену. Взглянув на Вику, жонглер уличил ее в разглядывании своего торса. Поняв, что разоблачена, Вика быстро перевела взгляд и принялась срочно пить чай. Раздался хохот сперва Тира, а потом робкий смех девушки. Кажется, на этот раз опасность миновала. Мужчина погасил свечи и оба легли на свои кровати.

– Тир, слушай. – Заговорила полушёпотом Вика. – А ты ничего не слышал про то, что по улицам города бродит огромная собака с огненным взглядом? Я несколько раз видела её тень.

– Это, наверное, Черный Шак шуршит по подворотням. – Зевая ответил жонглёр и отвернулся к стене.

– Кто? – Испуганно переспросила Вика, натянув одеяло до носа.

– Шутка. Нет никаких собак. Спи давай. – Пробубнил Тир и притих. Уснул, должно быть.

Вика с наслаждением ощущала мягкость матраса и удивительную защищённость. Все страхи и тревожность отступили. Не прошло и пары минут, как она провалилась в сытый чудесный сон.

Глава 5. Ослушание

Сон был глубоким и совершенно безмятежным. Вика потянулась и медленно открыла глаза. Возле стола стоял Тир в одних штанах и что-то раскладывал. Приглядевшись, девушка увидела яблоки, хлеб, порезанный на ломтики кусок жареного мяса, а также кувшин с каким-то напитком. Наверняка очень вкусным, подумала бродяжка, предвкушая завтрак. Господи, она проснулась и у нее завтрак. Который раскладывает сильный и добрый мужчина, умеющий жонглировать. И у неё есть новое платье, туфли и шляпка. Впервые Вика не смогла сдержать слёзы. Она будто умерла и попала в рай.