– Профессиональная болезнь? – рассмеялся Рейх.

– Нет. – Внезапно инициативу перехватил Бесчестный Эйб и продолжил как ни в чем не бывало: – Не поверите, но профессиональная болезнь многих сыщиков – однобокость. Праворукость или леворукость. Многие страдают от непредсказуемых переключений однобокости. Так, я от рождения левша и был им до тех пор, пока в деле Парсонс…

Пауэлл усилием воли подавил приступ вранья, отошел на пару шагов от заинтересовавшихся слушателей и глубоко вздохнул. Когда вернулся, Бесчестного Эйба уже и след простыл.

– Я вам как-нибудь в другой раз расскажу, – проговорил он. – Теперь лучше вы мне расскажите, что случилось, когда Мария и гости заметили капающую вам на рукав кровь.

Рейх покосился на кровавые пятна у себя на манжете.

– Она закричала, что в доме убийство, и мы все рванули вверх по лестнице в орхидейный номер.

– А как вы нашли дорогу в темноте?

– Было светло. Мария крикнула, чтобы зажгли свет.

– То есть при свете у вас не возникло трудностей с поиском номера?

Рейх мрачно усмехнулся.

– Я не искал его. Его местонахождение было секретным. Марии пришлось показать нам дорогу.

– Там была охрана? Их вырубили или что-то в этом роде?

– Да. Они были на вид словно мертвые.

– Будто окаменели, да? Не могли и пальцем пошевелить?

– Почем я знаю?

– А и правда, почем вам знать? – пытливо взглянул Пауэлл на Рейха. – А что с д’Куртнэ?

– Он тоже был на вид как мертвый. Блин, да он и был мертв.

– И что, все там столпились и глазели на труп?

– Кто-то стал обыскивать номер. Искали его дочь.

– Да, Барбару д’Куртнэ. Я думал, что никто не знает о визите д’Куртнэ и его дочери. Почему же ее стали искать?

– Не знаю. Мария нам сказала, мы пошли искать.

– Вы удивились ее исчезновению?

– Мы уже ничему не удивлялись.

– Есть идеи, куда она могла податься?

– Мария сказала, она, наверное, убила старика и сбежала.

– Вы считаете эту версию правдоподобной?

– Не знаю. Там дым коромыслом стоял. Если девчонка была в таком состоянии, что сбежала из дома, ничего никому не сказав, и пошла голая бродить по улицам, то могла и папочкин скальп с собой прихватить.

– Вы разрешите мне прощупать вас насчет этого происшествия? Фон и детали, пожалуйста.

– Я полагаюсь на своего адвоката.

– Ответ отрицательный, – заявил ¼мэйн. – Конституционное право гражданина – отказаться от эспер-сканирования, не подвергая себя никаким подозрениям. Рейх отказывается.

– Ох-хо, – вздохнул Пауэлл и пожал плечами. – Ну ладно, начнем расследование.

Они развернулись и пошли в кабинет. Бек в дальнем углу зала перешел на полицейский жаргон:

Линк, ты почему позволил Рейху себя вокруг пальца обвести?

А что, я позволил?

Ну да, конечно. Эта акула и не таких, как ты, съедала.

Лучше поищи рецепты блюд из акульего мяса, Джакс. Эта акула готова к Разрушению.

Что-о?

Ты что, не уловил его обмолвки, когда он мне старательно лапшу на уши вешал? Рейх не знает, где дочка. Никто не знает. Он ее не видел. Ее не видел никто. Логично предположить, что после убийства она сбежала из дома. Любой бы предположил на его месте. Но откуда ему известно, что она голая?

На миг повисло ошеломленное безмолвие, а затем, когда Пауэлл проходил под северной аркой, направляясь в кабинет, его догнала широкополосная вспышка искреннего восхищения.

Я преклоняюсь, Линк. Я преклоняюсь перед мастером.


«Кабинет» Бомон-Хауса был спроектирован по образцу турецкой бани. Пол выложен мозаикой из яшмы, шпинели и андезина. Стены в промежутках между золотыми сетчатыми перегородками инкрустированы сверкающими синтетическими камнями: рубинами, изумрудами, гранатами, хризолитами, аметистами, топазами, и в каждом имелся какой-нибудь портрет хозяйки дома. По кабинету были разбросаны бархатные коврики, десятки кресел и диванов.