Особенно эффективной практикой, ведущей к ослаблению этого переплетения каналов в районе сердца, может стать пение или чтение нараспев. Именно поэтому так трудно петь, когда мы в сердитом настроении, чем-то раздражены или раздосадованы, – нам мешает узел в сердце. Этим же объясняется и то, что многие из нас так любят петь, принимая душ: центральный канал расположен ближе к спине, чем к передней части тела, а теплые струи и брызги воды расслабляют эту область, а значит, и узел, точку пересечения каналов в сердце; нам становится так легко и радостно, что хочется петь.
Вы, возможно, уже догадались, почему испокон веков понятие «сердце» было связано с чувствами любви и добра: все дело в том, что люди подсознательно догадывались как о существовании этого переплетения боковых каналов вокруг центрального, так и о необходимости развязать или хотя бы ослабить этот узел. «Сердце, тебе не хочется покоя; открыть свое сердце навстречу людям; что так сердце, что так сердце растревожено; отлегло от сердца; не принимай близко к сердцу; отходчивое сердце; сердце сердцу весть подает; кто сердит, тот сам себе мстит; спасибо, сердце, что ты умеешь так любить» – народ издревле знал и понимал важность сердца как средоточия наиболее сильных человеческих эмоций. Упражнения Тибетской сердечной йоги основаны на том, что мы испокон веков знаем о нашем сердце.
Итак, пение полезно нашему сердцу; но что именно мы должны петь? Небольшая песнь, или мантра, приведенная здесь, является очень-очень древней и всегда была самой любимой мантрой каждого далай-ламы. Представьте, что мы смогли бы собрать вместе все добрые и хорошие мысли, которые когда-либо возникали в головах всех людей, живших на Земле с незапамятных времен и по сей день, и сделать из них человека, подобно тому, как из пригоршней снега лепят снеговика. У нас получилось бы что-то вроде совершенного существа, сотканного из чистейшего света, похожего на ангела со старинных икон.
Тибетцы и считали это прекрасное существо ангелом; они назвали его Ченрезик, что в переводе означает «Ангел, что глядит на нас глазами, полными любви», или просто «Любящее око». Они верили, что каждый далай-лама в действительности и есть этот самый ангел во плоти. Как бы то ни было, та мантра, что мы используем в нашей практике, всегда была связана с ангелом «Любящее око» – а значит, и с далай-ламами. Она оказывает совершенно особое воздействие на раскрытие узла в нашем сердце.
Песнь ангела «Любящее око» написана на санскрите, языке Древней Индии. Звуки санскрита лежат в основе чуть ли не половины языков мира, включая английский и уж тем более русский. Тибетцы верят, что это связано с тем, что все слова человеческого языка изначально произошли от глубинного и тончайшего звучания ветров, дующих внутри физического тела. Санскрит – это праязык, основанный именно на этих звуках. Поэтому, когда мы поем на санскрите, это способствует ослаблению и развязыванию узлов наших внутренних каналов. Например, через слог ОМ в нас раскрывается способность быть более добрыми к другим во всех наших действиях, мыслях и речах.
Многим из нас гораздо удобнее произносить мантры на родном языке, и это тоже вполне допустимо. В переводе на русский песнь ангела «Любящее око» может звучать как «Я воспеваю алмаз в розе». Дословно санскритский оригинал переводится как «Ом, драгоценность в лотосе», но в Сердечной йоге мы специально используем алмаз и розу, и тому есть особая причина.
Необходимо, чтобы цветок в сердце не только был красивым и благоухающим, но и произрастал бы, чувствуя себя совершенно комфортно, в самых неблагоприятных условиях. В Индии это лотос – розовато-оранжевый цветок с тонким, но острым ароматом. Лотос всегда растет в грязных, наиболее заболоченных частях водоемов, изящно поднимаясь прямо из ила и грязи, совершенно не затронутый ими. Этот цветок символизирует нашу любовь к другим, любовь, которая спокойно и непоколебимо расцветает в нашем сердце, невзирая на наиболее напряженные, трудные моменты нашей жизни.