Эти люди умерли жестокой смертью.

– Я закончила, – объявила Скалли шерифу и доктору. – Действительно, похоже на нападение дикого зверя. Возможно, барибала или койота.

Малдер удивленно вздернул бровь, но не стал возражать. Даже с расстояния ему было видно, что Скалли намеренно не упоминает об очевидных следах. Видя, как облегченно вздохнули шериф с доктором, он понял, зачем она это делает.

– Сворачиваемся, – скомандовал из-за спины Малдера Крайчек.

Он подошел настолько тихо, что Малдер напомнил себе быть внимательнее в будущем.

– С какой стати?

– Скиннер приказал возвращаться в Бостон. Отсутствие Скалли заметили в Академии. Малдер, по твоей милости у нас большие проблемы.

– Мне не впервой.

– А вот мне – впервой.

Крайчек не смог сдержать улыбку, и Малдер почувствовал в его глазах скорее возбуждение, нежели страх быть отчитанным.

– Обратитесь к специалистам по отлову животных, пусть займутся тем, кто это натворил, – сказала Скалли.

– Разумеется, разумеется, – сказал шериф и обратился уже к Крайчеку: – Значит, вы уезжаете?

– Завтра, – ответил за того Малдер. – Мы устали, а путь предстоит неблизкий. Где в вашем городе можно переночевать?

Если подходящие места и были, шериф явно не испытывал большой охоты им об этом сообщать.

– Тогда мы еще поездим по городу да порасспрашиваем, что да как.

– Отель Дикина на Двенадцатой улице вам подойдет, – сказал наконец шериф. – Передайте, что вы от меня.

– А скидка за это будет? – поинтересовался Малдер.

Шериф промолчал, устремив внимание на доктора, который уже накрывал тела.

– Что ж, тут нам больше делать нечего, – сказал Малдер.

– Надо возвращаться сейчас, – сказал Крайчек, когда они оказались на улице. – Еще не слишком поздно. Мы успеем вернуться до полуночи и уже завтра заступить на посты.

– Я должен остаться, – ответил Малдер.

Он осмотрел маленькую городскую площадь, пытаясь взглянуть на вещи свежим взглядом, а не сквозь призму произошедших здесь событий. Четверо в кататоническом ступоре, еще трое мертвы.

– Нападение диких зверей, – сказала Скалли, взвешивая каждое слово. – И все жертвы – приезжие.

– Совпадение, – заявил Крайчек.

– Я не верю в совпадения, – парировал Малдер.

Крайчек рассмеялся так громко, что заставил остановиться группу возвращавшихся из школы детей.

– Серьезно? Неужели есть что-то, во что ты не веришь?!

– Я устал и проголодался, – сказал Малдер.

Он хотел отвязаться от Крайчека и остаться наедине со Скалли, чтобы обсудить все догадки и разобраться в этом деле. Недолгий период их знакомства казался Малдеру вечностью. Они отлично сработались, были настоящей командой и, несмотря на вынужденную разлуку, тянулись друг к другу сильнее, чем прежде. Потому он и позвал ее с собой.

– Вы что, всерьез собираетесь заночевать в этой захолустной гостинице?

– Почему бы и нет? Увидимся там.

Малдер и Скалли направились к своей машине.

– Я же припарковался на другом конце города! – запротестовал Крайчек.

– Что ж, приятной прогулки, – сказал ему Малдер.

* * *

– Нападение дикого зверя? Скалли, ты серьезно?

Она завела двигатель и повела машину, то и дело поглядывая в зеркало заднего вида. Крайчек провожал их взглядом, и в его позе было что-то пугающее. Он был на взводе и буквально сверлил их глазами. Скалли поддала газу, желая как можно скорее убраться от него подальше. От одного вида Крайчека у нее начинались мурашки.

– Эти люди были избиты, изранены и искусаны до смерти другими людьми, – сказала она. – Следы укусов определенно от человеческих зубов, царапины оставлены ногтями, а не когтями животных. Просто невероятная жестокость. Боюсь подумать, к каким выводам это может нас привести.